Города - город - мужской род, родит. падеж
городу - город - мужской род, дательн. падеж
труппы-труппа-женский род, именительный падеж
артистов - артист - мужской род, родит. падеж
трюки - трюк- мужской род, винит. падеж
<span>захватил - м.р. ед.ч.
начали - мн.ч.
подбрасывает - безличн.
сжимал - м.р. ед.ч.
вывернулся - м.р. ед.ч.
кинулся - м.р. ед.ч.
нырнул - м.р. ед.ч.
перелез - м.р. ед.ч.
помчался - м.р. ед.ч.
подпрыгнул, схватился, полез - м.р. ед.ч.</span>
Деревья не колышутся. На клене пока еще ржавые,сморщенные, но еще живые листочки. Видимо, они даже в дождь и непогоду ждут праздничного солнца. Каждый трепещет и что-то шепчет другому, потом срывается и , кружась в вальсе, падает вниз. Мелодию подхватывает следующий, который перелетает от дерева к дереву, ища себе друга. И другом оказывается золотой резничок березки. Через час - два уже повсюду желтые и красные, с прожилками и без, падают и поднимаются, переливаясь и желая. Это - листопад.
Марк Твен<span> - это псевдоним писателя, настоящее имя – Сэмюел Ленхорн </span><span>Клеменс. У Сэмюеля была большая семья, он был шестым ребенком в </span>семье.<span>Видный американский писатель и журналист </span>Марк Твен родился<span> 30 ноября 1835 года, в деревеньке Флорида, в штате </span>Миссури...<span>Твен пришел в литературу поздно. В 27 лет стал профессиональным журналистом, в 34 года опубликовал свою первую книгу. Ранние публикации интересны в основном как свидетельство хорошего знания грубоватого юмора американской глубинки. С самого начала его газетные публикации несли черты художественного очерка.</span>