Ни зги не видно -- это образное выражение, а смысл его тот же самый, что и у выражений "хоть глаз выколи", "тьма кромешная" или "тьма египетская". Так говорят часто о непроглядной темноте.
Так что же означает само слово "зга", которую всегда не видно?
О происхождении этого слова нет однозначного мнения у наших лингвистов. Они до сих пор спорят об этом.
Поэтому представляют две версии происхождения.
Одна версия: "зга" -- это название металлического кольца на дуге лошади; её не видно, когда очень темно. Вот и говорили русские люди "ни зги не видно", когда было очень темно.
Вторая версия: слово "зга" -- это изменившееся в процессе формирования языка слово "стьга", что означало "дорогу, тропу".
Даже и в настоящее время в некоторых наречиях употребительно слово "стега".
Вспомним песенку со словами "позарастали стёжки-дорожки...", в которой слово "стёжки" является уменьшительным от "стега".
Или, например, есть русская пословица: "Слепой слепца водит, а оба зги не видят".
Из этой версии получается, что выражение "ни зги не видно" означает такую темень, что не видно никакой тропки-дорожки".