Ёлку на Рождество и на Новый год наряжают потому, что вечноЗЕЛЁНАЯ Ель символизирует новорождённое божество - אל / /Ель - "Бог". В культах Ближнего Востока место ели заменяли ветви финиковой пальмы תמר / тамар, что дословно означает "ты будешь господином", а в произношении "ТИМЕР, ТИМУР" - "подниматься, возноситься" (вспомним эмира Тимура, вознесённого на трон империи конца XIV века). Изображение ветви финиковой пальмы превратилось в изображении Меноры с прямыми ветвями. Конфеты на ЕЛИ вешали потому, что слово "КОНФЕТА" на еврейском и арабском языке - פניק /пиник // финик - от корня [פנק] - баловать, нежить, и эти конфеты - финики ЕЛИ прямо с ели. А "финик" на иврите - תמרה / тмара - ср. имя ТАМАРА "ТЫ будешь госпожой". Так какими же были прижизненные имена эмира Тимура и царицы Тамары?
С петровских времён на крышах или на дверях КАБАКОВ была изо-бражаема ЕЛЬ, - по видимому, как знак разрешения на торговлю зеленым (!) вином – водкой. Однако от того же корня [יאל] – להואל /леиваэль (ср. «валиться пьяным на землю»)– «делать глупо, поступать глупо»
Румынские исследователи выводят имя "Молдова" от молд. молид "ель"
На иврите מוֹלָד / МОЛАД = «рождение». И сразу на ум приходит «детская» песенка: «В лесу РОДИЛАСЬ ЕЛОЧКА» (http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-11305/ ).
Корень [ילד]/йелед – «родился, мальчик»
По- видимому, это не случайное повторение двух понятий (тавтология). Ель -~~ אל /Эль = «Бог».
Санта – Клаус – ангел, приходящий под Новый Год:
Санта – Клаус \ קלה עושה סנתא = "Ангел вечнозелёной кущи здесь + נקלה /никле - облегчение + делает" (отсюда – Св. Николай, но נכלה / никала – «уничтожающий» - сильный мороз)
Святочный (סבת כי // сват ки – « дедовское, предковое + потому что») Дед Мороз \ דד מורוצ / дед мороц = «1)Ходящий вразвалочку дед; 2) грудь *питающая; кран + хотящий»
Ель украшалась на РОЖДЕСТВО, день РОЖДЕНИЯ Бога Солнце, с которым позднее при императоре Константине в 325 г. был совмещён Иисус Христос. В иврите также существуют такие корни, как ילל /Елел // елль = «1. рыдание, вопль, визг», что бывает при зачатии и при родах;
היליל /элил = «1. рыдать, вопить, визжать 2. выть», что очень похоже на ליל //лель = «ночь» ~!«ночное божество поллюции-излияния се-мени» ~~ русско-славянский Лель и припевка свадебных песен – лю-ли-люли-лель.
ילד /йилед = «1. помогать при родах 2. молодить»
ילד /йулад = «родился»;
ילד /елед – «мальчик, детёныш»
ילדה /йалда = «1. девочка 2. молодая женщина». В России ещё во времена Пушкина «елдой» называли … «член»!
При родах было принято ставить под елью жертвенное кушание и по-вязывать ветки ели цветными лентами. Думаю, что детям говорили, что «ты родился под елью» или «тебя нашли под елью», а не в каПусте – כה פו שתה /ко пу шта // ка пу ста = «здесь Бог сил (אלהים = = 86 = = פו) + основа, задница; питьё» или כו פו סטה /ко пу ста = «Господь Б-г (כו = = 26 = = יהוה) + Бог сил (אלהים = = 86 = = פו) + сбился с пути праведного, нарушил супружесую верность (под влиянием Сатана - סטן) ».
אהֵל /оэль/ = "шатёр", "скиния", "палатка". ( Ель напоминает своей формой шатер, а нижние большие ветви образуют собою настоящий шатер, где можно укрыться даже от дождя - אהל יהוה / оэль Йеова // Олива - "Скиния Йеговы"