Ответ:
Шляпа гриба- шляпа (переносное значение) шляпа-головной убор (прямое значение) верхушка гриба похожа на шляпку, поэтому ее так и называют.
ножка гриба- ножка (переносное значение) ножка-это нога как часть тела (прямое значение), основу гриба называют ножкой, потому что гриб на нем "стоит", как люди на ногах, это его опора.
хвостик моркови- хвостик (переносное значение) хвостик- часть тела у животных (прямое значение), у моркови ее зеленая часть похожа на хвостик
носик чайника- носик (переносное значение) носик- это часть на лице с помощь. которого мы дышим (прямое значение), кончик чайника, чем-то напоминает носик, поэтому его так и называют
ручка двери-ручка (переносное), ручка-это то, чем мы пишем в тетрадях или же ручка-это рука с уменьшительно-ласкательным суффиксом (прямое значение), ручка двери действительно чем-то напоминает ручку, поэтому так и назвали
спинка стула- спинка (переносное), спинка- это спина например у человека (прямое), спинка тоже прямая как спина.
голова поезда- голова (переносное), голова это то что мы носим на плечах(прямое), голова поезда находится спереди, она главная, как и голова.
хвост самолета- хвост(переносное), хвост часть тела у животных(прямое), у самолета хвост находится так же сзади как и у животных
У современного читателя баллада «Светлана» оставляет обычно приятное впечатление лёгкой сказки. То, что двести лет назад воспринималось как интрига и внушало ужас, сейчас кажется колыбельной песней.
К сожалению, нам трудно оценить то, что было явным и неоспоримым достоинством Жуковского в глазах его современников: лёгкость и свободу стиха. Нам это кажется естественным. Современникам же после произведений, например, Державина это казалось удивительным.
«В чём смысл баллады «Светлана»? »
1)Слово смысл не имеет чёткого терминологического значения. Его значения сильно различаются: это и содержание, значение чего-либо, и цель. Не зная, что имеют авторы в виду под словом смысл, нельзя корректно ответить на поставленный вопрос.
2)Описание «крещенского вечерка» . Сон героини
3)Баллада «Светлана» была написана на сюжет баллады немецкого поэта Бюргера. Жуковский считал, что русская литература должна освоить всё созданное на Западе, но освоить не слепо, а творчески перерабатывая и переосмысливая достижения иных культур. Жуковский решил пересадить жанр баллады на русскую почву, создавая в «Светлане» национальный колорит с помощью описания народных обычаев (гадания на Святки) и путём придания характеру Светланы черт типичного русского характера, как его понимал Жуковский (христианское смирение, терпение, кротость) .
4)Светлана садится гадать на жениха ночью перед зеркалом, за накрытым столом с двумя столовыми приборами. Считается, что на Святки пробуждаются таинственные, потусторонние силы. Светлана долго глядит в зеркало и незаметно для себя засыпает. Во сне она слышит шёпот и видит своего милого, который зовёт её венчаться. Сюжет сна начинается с того, что Светлана без слов подчиняется милому и идёт с ним в сани, как бы странно ей это не казалось.
В таинственной избушке, где стоит гроб, после молитвы Светланы перед иконой на грудь ей слетает белый голубок — в православии символ Духа Господня. Таким образом, дева оказывается под Божьей защитой, и мертвец бессилен ей навредить. Жуковский хочет сказать, что смирение и покорство Божьей воле является спасением и вознаграждается.
Мы отчётливо ощущаем лёгкий шуточный оттенок в балладе «Светлана» — ив лёгкости стиха, и в счастливом финале. «Светлана» существенно отличается от таких баллад, как «Лесной царь» , «Кубок» или «Людмила» , которые ощущаются как драматические и кончаются гибелью героев.
Пушкин, "Капитанская дочка"<span> 1) - Эх, батюшка,Петр Андреич! - отвечал он с глубоким вздохом </span><span>2) "Помилуйте,<span> Петр Андреич! </span>Что это вы затеяли! </span> "Отцы и дети" Тургенев<span>3) -<span> Что, Петр,</span> не видать еще? - спрашивал 20-го мая 1859 года, выходя без шапки на низкое крылечко постоялого двора на *** шоссе, барин лет сорока с небольшим, в запыленном пальто и клетчатых панталонах, у своего слуги, молодого и щекастого малого с беловатым пухом на подбородке и маленькими тусклыми глазенками.</span> <span> 4) - Папаша, - сказал он, - позволь познакомить тебя с моим добрым приятелем...</span> <span>5)Эй, Петр, слышишь? Распорядись, братец, поживее.</span> "Горе от ума" Грибоедов<span>6) Позвольте, батюшка, кружится голова;</span><span>7)Петрушка, вечно ты с обновкой,
С разодранным локтем. Достань-ка календарь;
Читай не так, как пономарь, *
А с чувством, с толком, с расстановкой.</span>"Вешние воды" Тургенев <span>8) "Встаньте, мейн фрейлейн, - промолвил все с той же строгостью г-н Клюбер, - здесь вам неприлично оставаться. Мы расположимся там, в трактире!"</span><span>9) "- Фрау Леноре, подумайте, с какой стати я...</span><span>10)- Да, Дмитрий Павлович, - промолвила она, и голос её прозвучал чем-то особенным, какой-то несомненной искренностью и важностью, - свободу, больше всего и прежде всего.</span> <span> </span>
жесткий диван,неровный шов, древним летописцем,окруженный лесом,чуткий ответ,разжег огонь,серьезная учеба,чужого края,плюшевый медвежонок,испечь пирог,любить горячо,грошовый выйгрыш,поражен красотой,скромная прическа,жалкая душенка,намеренный поджег,крепкая бечевка,тяжелый ожог,неясный шепот,парчовый халат,забавная собаченка,вещевой мешок,камышовый кот,маленькая шапчонка,книжонка горяча,горяче спортить, говорил певуче, ветхая одежонка,сбережет здоровье, пучок травы, желтый крыжовник, сокращенный вариант, течет речонка, вычеркивать из списка, знать наперечет, сушеные грибы, лишенный прав, прожорливый зверь, новым абзацем, просить умоляюще, кумачовый цвет, короткие шорты, свежой струей, четное число, новый капюшон, розовощекий малыш, сладкая сгущенка, корчевка леса, прожеванный хлеб.
Корень храбр .... чередования нет