Когда солнце едва показалось из-за горизонта, старик уже проснулся, хотя ему давно некуда было спешить.
Пой ему песню о вечном терпении, пой. (Побудительное, невосклицательное, простое, односоставное, распространённое, осложнено однородными сказуемыми). Схема: (квадратная скобка)=,=(квадратная скобка)
Разбор по членам предложения: пой (сказуемое =, выраженное глаголом) ему (дополнение---, выраженное местоимением) песню(дополнение---, выраженное существительным) о вечном (определение, выраженное прилагательным) терпении(дополнении ---, выраженное существительным, пой(сказуемое, выраженное глаголом)
Они-подлеж (выр. местоимением)
Делают-сказ(выр. глаголом)
Мама-подлежащее одной чертой, купила-сказуемое двумя чертами, себе-дополнение, сиреневую-определение волнистой линией, сумочку- обстоятельсто.
Деревянное кружево так называется этот текст
Заря играет в окнах домов, на кружеве наличников, на резных волнистых карнизах крылец, на воротах, украшенных многочисленными и равномерно повторяющимися зарубками и надрезами. Первый свет встречает деревянный конёк над крышей. Он напряг свои мускулы и , окунквшись в голубеющий простор, стремится вперёд.
Куда скачет резной конь? Давний обычай украшать верха изб резными коньками полон символического смысла. Жильё, над которым возвышается конь, превращается в колесницу, мчащуюся навстречу светилу.
Избяные украшения не досужий вымысел наших далёких предков.
Приглядимся внимательно к сложному переплетению деревянных кружев, опоясывающих окна, крышу, крыльцо. Вдумаемся в смысл узорчатых деталей наличников и причелин. Первое впечатление: мастера вырезали сказочное узорочье по прихоти, побуждаемые своей фантазией и стремлением к красоте. В действительности, как это нередко бывает, всё обстояло сложнее.
Орнамент - язык тысячалетий. Слово это латинское. В буквальном переводе оно означает "украшение, узор"