<span> Шедевр 1) Произведение, являющееся высшим достижением искусства, мастерства. 2) Образцовое изделие, которое должен был представить ремесленник для получения звания мастера (в средневековых цехах). </span><span>САНКЦИЯ (от лат. sanctio - строжайшее постановление) в праве, 1) гос.-предохранит. мера, применяемая к правонарушителю и влекущая для него определённые неблагоприятные последствия. Сов. гос-во, устанавливая в законе и применяя С., воспитывает у членов общества сознание необходимости соблюдения правовых предписаний, побуждает их к определённому поведению, охраняет правопорядок и обеспечивает тем самым соответств. развитие обществ, отношений. В зависимости от характера мер воздействия на правонарушителя и применяю щих их органов С. делятся на: уголовно-правовые, применяемые только судом (напр., лишение свободы, ссылка, высылка, исправит, работы); адм.-правовые, применяемые милицией, органами нар. контроля, гос. инспекциями (напр., штраф, адм. арест); дисциплинарно-правовые, применяемые администрацией и должностными лицами в отношении подчинённых по службе (напр., замечание, выговор, смещение на низшую должность, увольнение); имущественные, применяемые судом, арбитражем (напр., возмещение нарушителем потерпевшему лицу ущерба или взыскание в его пользу имущества, признание сделки недействительной и обращение полученной выгоды в доход гос-ва, уплата неустойки). Имущественная С. может быть назначена как самостоят, мера наказания или в сочетании с к.-л. другой С. 2) Структурная часть правовой нормы, содержащая указание на возможные меры гос. воздействия на нарушителя данной нормы. Это - юридическая гарантия достижения целей правового регулирования, предотвращения и искоренения правонарушений.</span><span>Для сов. права характерна тенденция к установлению определённых (т. е. точно указывающих характер и объём меры воздействия на правонарушителя) или относительно-определённых С. (т. е. указывающих характер, минимальный и максимальный объём меры воздействия). Неопределённых С., т. е. предоставляющих должностным лицам возможность по своему усмотрению избирать меру воздействия и произвольно определять её объём, сов. право (в отличие от бурж. права) не знает. 3) Акт прокурора, разрешающий принудительные меры в отношении лица, подозреваемого в преступлении (напр., заключение под стражу, залог, обыск, выемку почтово-телеграфной корреспонденции). А. ф. Щебанов. 4) В междунар. праве - меры воздействия, применяемые к гос-ву в случаях нарушения им своих междунар. обязательств или норм междунар. права (см. Деликт). Одним из осн. начал совр. междунар. права является принцип ответственности государства, согласно к-рому гос-во обязано исправить ущерб, причинённый его противоправными действиями; за эти действия к нему могут быть применены соответств. С. Юридические последствия, к-рые наступают в случае совершения гос-вом преступления и простого междунар. правонарушения, неодинаковы. При правонарушении, наносящем ущерб к.-л. гос-ву (или группе roc-в), гос-во-правонарушитель обязано восстановить нарушенные права или предоставить соответств. удовлетворение. При причинении материального ущерба восстановление нарушенных прав осуществляется гл. обр. в форме репарации или реституции.</span>
Изменение в речевом этикете заметить гораздо труднее, чем изменения, например, в словах (их произношении, стилистической принадлежности и др.). Чтобы увидеть лексические изменения, достаточно посмотреть в словарь, при необходимости - сравнить с давними изданиями.
Этикет же так четко не фиксируется. Писаных правил, по сути, нет. Они усваиваются посредством практики, в разговорной среде.
Изменения коснулись следующих сфер речевого этикета:
1) речевых формул;
2) обращений;
3) речевого поведения.
В речевом поведении на нас влияет другой мир: европейская, американская культура. Например, мы стали здороваться там, где раньше этого не делали (например, в магазине считалось вполне вежливым, не поздоровавшись, попросить продавца дать (отрезать, взвесить) какой-либо товар, а потом уйти, не попрощавшись).
Из речевых формул новыми можно назвать "пока-пока" (точнее, "пка-пка"). Вообще, русскому языку свойственно удваивание, в том числе приветствий и прощаний (до свидания-до свидания! здравствуйте-здравствуйте!). Но эти формулы интонационно были другими (протяжными). А короткое "пка-пка" - новшество. Догадаться, откуда это, несложно: английская калька "bye-bye".
Совсем новым является формула-приветствие "доброй ночи". Она возникла тогда, когда на телевидении появились ночные эфиры. До этого слова "доброй ночи" (как и "спокойной ночи") были прощанием.
В электронных письмах появилась формула "доброго времени суток", в живом общении - "увидимся", а вслед за ней - "услышимся".
Вы <em>проходите</em> мимо дерева - оно не (шелохнётся <em>НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ </em>в настоящем времени, у него есть только будущее и прошедшее). Видимо, Вас хотели запутать или тут ошибка