Прибой - <span>бьющие в берег морские волны
Залив - часть водного пространства, вдавшаяся в сушу
Шквал - внезапный , сильный и резкий порыв ветра
Заискивать - добиваться чьего-л. внимания , расположения.</span>
<span>Существительное
- самостоятельная часть речи, что имеет значение предметности,
выраженной в формах рода, числа и падежа, отвечает на вопрос кто? или ?. <span>В украинском языке, который относится к флективных синтетических
языков, существительное является переменной частью языка, в общем, в
других языках существительное может не меняться.
</span><span>Грамматическая категория рода является одной из основных морфологических признаков существительного.
</span><span>В украинском языке все существительные, которые употребляются в единственном числе, имеют постоянное значение рода:
</span><span>мужского,
</span><span>женского,
</span><span>среднего.
</span><span>Категория рода существительных является синтаксически независимой, в
отличие от категории рода прилагательных, числительных, местоимений,
причастий и глаголов, с которыми существительные входят в синтаксические
связи.
</span><span>Грамматическая категория рода как самостоятельная присуща только существительным.
</span><span>По принадлежности к роду и по падежными окончаниями все существительные делятся на четыре отмены.
</span>I отмена существительные преимущественно жен. и некоторые существительные чел. рода, а также общего рода с окончаниями -а, -я в именительном падеже единственного числа: вес, гиря, машина, партия, труд; воевода, дядя; <span>голова, сирота, убийца.
</span>II отмена: а) существительные чел. рода с конечным согласным основы и с окончанием -о в наз. падеже (преимущественно названия лиц): сторону, гигант, завод, край, мастер, товарищ; отец, Днепр, Петр; <span>папаша;
</span>б) существительные средн. рода с окончаниями -о, -е, -я (кроме существительных с суффиксами -ат-, -ят-, -ен- при склонении): окно, город; море, поле, фамилия; свадьба, жизнь, знания, <span>также существительные всех родов с суффиксами згрубилости -ищ-е, -иськ
о: витрище (от ветер), девчонка (от девчонка), свекрушисько (от
свекровь).
</span>III отмена существительные жен. <span>рода с конечным согласным основы: весть, любовь, мощь, вещь, роскошь,
соль, тень, а также слово мать, в котором при склонении появляется
суффикс -ер-.
</span>IV отмена существительные средн. <span>рода:
</span><span>а) с окончаниями -а, -я, принимающих перед большинством падежных
окончаний суффиксы -ат-, -ят-: гуся (гусят), девочка (девчонок),
жеребенок (жеребенка), теленок (теленка)
</span><span>б) с окончанием -я (с суффиксом -ен- при склонении): имя (имени), племя (племени)
</span>Путем
переосмысления значения уже имеющихся в языке слов, а также с помощью
полного их разделения друг от друга (образование омонимов). Пример: современное слово "чайник" в значении "плохо или совсем не разбирается в той или иной теме человек". Ранее оно употреблялось только в значении "сосуд с носиком". <span>Это лексико-семантическое словообразование.
</span>Возможность образования слов из словосочетаний определяет лексико-синтаксический способ. <span>Например: кровопотеря, времяпрепровождения и др.
</span>Морфолого-синтаксический
способ, особенно в проявлении субстантивации прилагательных, способных
выступать и как существительное, и как прилагательное. <span>Например: больной, военный, подручный и др.
</span>Морфологическое словообразование - один из самых богатых способов образования существительных. <span>Наиболее распространенными видами его образования выступают: аффиксация, сложения основ и суффиксальный способ.
</span><span>приставочных (приставочных) способ в словообразовании существительного используется реже, чем суффиксальный.
</span><span>Чаще всего имеют приставку существительные созданы от глагольной основы или прилагательного, имеет ту же приставку.
</span>Бессуффиксальний способ словообразования - основа профессиональной речи (подклад, обдув, нагрев и т. Д). Иногда данный метод используется и в просторечии (слова: отпад, окрик и др.). <span>Профессионально-терминологическая лексика же значительно богаче и
увесистей просторечия и распространяется в массы с помощью СМИ
(например, позитив, фанат и др.).
</span><span>Не из существительными
</span><span>Не из существительными пишем вместе если:
</span><span>- Слова без которых не не употребляются: насморк, Нёвизи;
</span><span>- Добавлением не до слова образуется существительное с противоположным
лексическим значением (следовательно, к нему можно подобрать синоним):
счастье - несчастье (горе)
</span><span>- С существительными, когда образуются новые понятия, которые можно
заменить синонимами (близкими по значению словами): несогласие
(расхождение), недоверие (подозрение)
</span><span>- В составе префикса недо-, который означает действие в неполной мере: упущение.
</span><span>Не из существительными пишем отдельно, если:
</span><span>- В предложении есть противопоставление: не печаль, а радость.
</span><span>- Не касается существительного-сказуемого: (кровь не вода, а сердце - не камень).
</span><span>Только вместе пишем существительные с префиксом не-: недоверие, недолет.</span></span>
Русский язык… Сколько сказано о его богатстве и выразительности! Сколько сказано о необходимости его любить и беречь! В тексте, предложенном для анализа, известный лингвист Кронгауз М.П. затрагивает проблему современного состояния нашего языка. Он приглашает нас, читателей задуматься над вопросом, каковы причины возникновения языкового хаоса и в чем он выражается.. Проблема, несомненно актуальна. Споры о языке ведутся давно, потому что язык изменяется, в нем постоянно можно наблюдать новые явления. Однако современное его состояние не может не вызывать тревоги. Кронгауз М.П. считает, что сленг и жаргоны имеют право на существование, но, он убежден, что этот языковой пласт не должен смешиваться с литературным языком. Любой язык не может избежать заимствований. Весь вопрос только в том, каков характер их, всегда ли уместно применение иноязычных слов, когда есть в русском языке свои, не менее выразительные. То же можно сказать и о бранных словах, которые есть во всех языках мира. Самое главное в том, что надо помнить всегда, где и с кем можно такие слова употреблять. М.Кронгауз убежден, что в языке должны быть четкие правила и нормы, а языковой хаос, который мы сейчас наблюдаем, не должен засорять наш язык. Языковая свобода, по мысли автора, необходима, она делает речь более выразительной. Забвение литературной нормы – это проявление безграмотности, которая всегда осуждалась. Такова авторская позиция по заявленной проблеме. <span> Я полностью разделяю точку зрения автора. Ни в коем случае нельзя закрывать глаза на то, что происходит в нашем языке. Это наш язык, который такой мастер слова , как Иван Тургенев назвал «великим , могучим, правдивым, свободным». Но некоторые, не задумываясь, портят его, засоряют полностью чужим сором, ненормативной лексикой, считая, что таким образом речь их выглядит оригинальной. Конечно, в немалой степени виновны здесь и едущие радио- и телепередач, и создатели фильмов, журналисты, которые не задумываются о том, что портят наш язык и подают дурной пример другим людям. <span>Грамотная выразительная речь – это тот признак, по которому легко отличить образованных и воспитанных людей от всех остальных. Наличие же в речи таких отрицательных явлений, как «языковой хаос», чрезмерное употребление сленга и непонимание, где «граница между ним и литературным языком», указывают на невысокий культурный уровень человека.
</span> Могу сослаться на мнения известных людей, которые всегда проявляли свое неравнодушное отношение к состоянию языка. Известный публицист Д.С. Лихачёв в статье «Как говорить?» из цикла «Письма о добром и прекрасном» размышляет о том, какое нужно иметь отношение к своему языку. По его мнению, речь человека – это важнейшая часть его общего поведения в жизни и по тому, как этот человек говорит, можно судить о степени его интеллигентности и даже о его психологическом состоянии. Вот почему так плохо, что в России наблюдается резкое снижение уровня грамотности среди населения: это говорит о неблагополучии в стране. </span> <span> Публицистическая статья В.Ступишина «Сладостный stil? На каком языке мы говорим» посвящена проблемам языковых нелепостей, которыми полны речи политиков и некоторых журналистов. Автор приводит примеры абсурдных ударений в словах, иноязычных заимствований, неумения выступающих и пишущих использовать богатейший арсенал русского языка.
Таким образом, анализируя предложенный текст, можно прийти к выводу: умение правильно говорить – это тот навык, который пригодится в любой сфере деятельности, так как он всегда позволяет верно донести до слушателей свои мысли. Поэтому необходимо поддерживать в молодых людях уважение к родному языку, ведь правильная речь – признак не только интеллигентности, но и профессионализма.
Сорри! Не то(
</span>