1 I’d like to tell you about my friend.
Вступление. Я хочу рассказать вам о своем друге.
2 My friend’s name is …
Пишете имя друга.
3 He / She is of my age.
Он/она моего возраста.
He — он, she — она. His — его, her — ее. Him — его, с ним; her — ее, с ней.
4 He/She’s got … hair.
black — черные, brown — коричневые, blond — светлые, red — рыжие.
5 His/Her eyes are …
brown — карие, blue — голубые, green — зеленые.
6 He/She’s … and (not very) tall.
Slim — стройный, plump — полный.
7 We’ve been friends for a couple of years.
Мы друзья уже несколько лет.
8 He/She’s a very nice person, that’s why I like to spend time with him/her.
Он/ она прекрасный человек, поэтому мне нравится проводить с ним/с ней время
9 We’ve got much in common, so we often have topics to discuss.
У нас много общего, поэтому нам всего есть что обсудить.
10 We can chat about everything: …
Перечисляете все темы, которые вам интересны
11 We both like to …
Ваше общее увлечение или дело.
12 We can spend hours …
Мы проводим много времени … (делая что?). Глагол, описывающий ваше хобби, должен иметь окончание ing. Например: playing chess — играя в шахматы, running — бегая.
13 In my opinion, [his/her name] is very talented.
По-моему, … очень талантливый.
14 He/She also …
Укажите какое-то увлечение вашего друга. Глагол, описывающий увлечение, должен иметь окончание -s. Например: dances — танцует.
15 I believe that one day he/she will become famous.
Я верю, что однажды он/она станет знаменитым(ой).
Или любое другое предположение о будущем вашего друга.
16 There is a well-known English proverb: «A friend in need is a friend indeed».
Есть известная английская поговорка: «друг познается в беде».
17 I know that I can trust my friend, I can rely on him/her.
Я знаю, что я могу доверять своему другу, могу на него/ее положиться.
18 He/She understands me, and I always try to understand him/her.
Он/она понимает меня, а я всегда стараюсь понять его/ее.
19 I hope we’ll be friends forever.
Надеюсь, мы всегда будем друзьями.
1. built/ would write
2. wrote/ would become
3. became/ would design
4. designed/ would look.
Кажется, так.
Тони Крэймер только погладил 2 рубашки,но пока что не погладил брюки.Тони не дома, и он не в прачечной.Тони наполовину разобрал гору. глажка на скорость -новый спорт только что появился в юнайтед киндом(объединеном королевстве).Не многие люди это приняли,но все равно это стало более популярным.Тони разобрал гору,и разгладил вмятины,но он не гладил с водой.Это один из глупейших спорт,так почему люди занимаются этим?во первых они делают это ради веселья и скорости в данном спорте,сказал Тони,но сейчас люди более серьезны.Скоростная глажка-это искусство и сила,но все же это не стало олимпийским спортом все еще
<span>this is my room . I love it ! I do my homework in it , draw, and create. I like to spend time alone when I'm sad . The room is small but cozy , with lots of toys . I love my room!
перевод:::
это моя комната. я её обожаю ! я в ней делаю уроки, рисую, и творю. мне нравится проводить время одной, когда мне грустно . комната маленькая , но уютная , с множеством игрушек. я люблю свою комнату!
</span>
<span>Two serious gents in the middle of might
</span> tuː ˈsɪərɪəs ʤɛnts ɪn ðə ˈmɪdl ɒv maɪt<span>
</span><span>
Were having debates on the property right,
</span> wɜː ˈhævɪŋ dɪˈbeɪts ɒn ðə ˈprɒpəti raɪt<span>,
</span><span>
They hardly escaped the boot, which l threw.
</span> ðeɪ ˈhɑːdli ɪsˈkeɪpt ðə buːt, wɪʧ ai θruː<span>.
</span><span>
I'm sure my actions were fair and true,
</span>aɪm ʃʊə maɪ ˈækʃ(ə)nz wɜː feə<span>r </span>ænd truː<span>,
</span><span>
As thus l prevented the fight.
</span>æz ðʌs ai prɪˈvɛntɪd ðə faɪt<span>.</span>