1. Fire fighters extinguishing
deep seated fires should be especially careful.
<span>1. Пожарные, занимающиеся тушением глубоких пожаров, должны быть
особенно осторожны.</span>
! extinguishing!
2. Being called too late the
firemen couldn’t extinguish the fire quickly.
Т.к. вызов пришел слишком поздно, пожарные не смогли
быстро потушить огонь.
!<span> Being</span><span>!
</span>3. Having finished their work
the firemen left the scene of the fire.
Закончив работу, пожарные покинули место пожара.
!<span> Having finished</span><span>!
</span>4. Having been translated in
many languages the new classification of fires became known all over the world.
<span>После перевода на многие языки, новая классификация пожаров
стала известна во всем мире.</span>
!Having been translated!
<span>
</span>5. The range of skills
required for the work of a fireman has no limits.
Диапазон навыков, необходимых для работы кочегаром, не
имеет границ.
!<span> required</span><span>!
</span>6. When cooled water becomes
ice.
При охлаждении вода превращается в лед.
! cooled!
7. Extinguished in time the
fire didn’t cause much damage.
Потушенный вовремя пожар не нанесет большого ущерба.
!<span> Extinguished</span><span>!
</span>8. Opening up a burning
building a fireman must know for sure that some hose lines are ready to supply
water.
При открытии горящего здания пожарные должны знать
наверняка, что некоторые шланги готовы к тушению водой.
!<span> Opening up</span><span>!
</span>9. The heat contained in the
products of combustion should be sufficient to raise the temperature of the
burning material to its ignition temperature.
Тепло, содержащееся в продуктах горения, должно быть
достаточно, чтобы поднять температуру горящего вещества до температуры
воспламенения.
!<span> contained</span>!
<span>
</span>10. Having been given the
instruction in time he was ready to escape from the burning room.
<span>Получив инструкцию/приказ в нужный момент он был готов вырваться из
горящей комнаты.</span>
!<span> Having been given</span>!
<span> </span>