Слива так и читается ударение на и
Ну во-первых там ошибка, должно быть both вместо bold
Во-вторых, шутка тупая, проверенная на 10тилетних англоговорящих детях- они не смеялись.
В-третьих, литературный перевод ниже:
В чем разница между уткой и виноградиной? Они обе крякают, кроме виноградины.
<span>надоедать, досаждать; беспокоить
ВЕСЕЛЬЕ ЗАБАВА
</span>
2) How was the film? d
3) Were you at home last night? f
4) Where were the children yesterday? c
5)What was on TV last night? b
6)Was open the shop? a