"Тач ё хэд, тач ё ноуз, тач ё иэз, тач ё тоуз". Наверное не yump, а jump, тогда "Джамп энд ран. Летс хэр фан! Уош ё фэйс. Уош ё хэндз. Клин ё тис. Стэй хэлси, плиз"
<span><span>На английском языкеПеревод на русский язык</span><span>MaslenitsaМасленица</span><span>Since long ago there is a tradition in Russia to say “goodbye” to winter and “hello” to spring. The holiday of seeing off of the winter is called Maslenitsa. The concert is held in our city on this matter, the artists sing age-old songs, chastushkas and organize practical jokes. People take part in different competitions, ride horses and drink hot tea with pancakes not to be frozen. The pancakes are the main attribute of this festival because a pancake is a symbol of the sun. The festival always ends in burning of a big man of straw. The Lenten fast begins after Maslenitsa for orthodox believers. On Forgiveness Sunday in the morning my whole family goes on a visit to my grandmother. She bakes the most delicious pancakes with different fillings. In the afternoon I meet with friends and we go to the central square and see street festivities. I consider that this festival brings people together and let them enjoy themselves and meet the spring together.<span>С давних пор на Руси принято провожать зиму и встречать весну. Праздник проводов зимы называется Масленица. У нас в городе по этому поводу проходит концерт, артисты поют старинные песни, частушки и устраивают розыгрыши. Люди участвуют в разных конкурсах, катаются на лошадях и чтоб не замёрзнуть пьют горячий чай с блинами. Блины считаются самым главным атрибутом этого праздника, так как блин символизирует солнце. Праздник всегда заканчивается сжиганием большого соломенного чучела. Для православных людей после масленицы начинается Великий пост. В прощеное воскресенье, мы с утра идём всей семьёй в гости к бабушке. Она печёт самые вкусные блины, делает их с разной начинкой. Днём я встречаюсь с подругами, и мы идём на центральную площадь смотреть народные гулянья. Я считаю, что этот праздник сближает людей и позволяет им вдоволь повеселиться и встретить долгожданную весну вместе.</span></span></span>
I. When did you receive the letter? 2. Where did you work five years ago; 3. What
foreign language did you study at school? 4. At what time did you get up this
morning? 5. What did you do yesterday? 6. Where did your parents live? 7. When did you
finish the secondary school? 8. What did your friends do last night? 9. How did you spend your summer holidays? 10. How did you lose your way? 11. Which of your pupils made no mistake in the last dictation? 12. Who gave you this
magazine? 13. Which of your friends came to see you yesterday? 14. Why did you
decide to become a teacher? 15. Who told you about it? 16. When did they
tell you about it?
1) Did you call me on Sunday?
2) I'm buying (I'm going to buy)
3) Ann had done her homework before Mary called her