1.Маленький зайчонок (в суффике сущ. под ударением пишется о), выпрыгнув из-под куста, (запятые, т.к. деепр. оборот) бросился бежать. 2. Засмеявшись, (деепр. оборот) Катя протянула мне чёрную (в корне сущ. пишется ё, если можно подобрать однокоренное слово, где в корне е - чернота) тетрадь, (сложносоч. предложение) и я взял её. 3.Диагноз, поставленный местным врачом(в окончании сущ. под ударением пишется о), (прич. оборот) оказался неверным(пишется слитно, т.к. можно подобрать синоним - ложный, фальшивый). 4. Поставив цветы в вазу, (деепр. оборот) Ольга предложила нам попробовать спелый-преспелый(приставка пре-, т.к. очень спелый) крыжовник(в корне сущ. пишется о, т.к. нельзя подобрать однокор. слово с корнем е). 5.Листья, опавшие с деревьев, (прич.оборот) лежали на земле жёлтым (желтеть) ковром. 6.Эта река течёт (под ударением в окончании глаголов пишется ё) через город, построенный пятьсот (в сложных числительных в середине пишется ь) лет назад (прич оборот). 7. Собранные (от гл. собрать) в лесу жёлуди (желудовый) пошли свиньям.8. Старичок(в суффиксах сущ. под ударением пишется о), слегка приподняв (действие совершено не до конца) занавеску, (деепр. оборот) выглянул (поглядывать) в окно и увидел( исключение), (сложноподч. предложение)что идет дождь.9. Девчонки (суффикс сущ. под ударением), (прич оборот) одетые только в легкие платьица, быстро замерзли. 10.Задумавшись, (деепр. оборот) я не (не с гл. пишется раздельно) услышал звонка на урок.
Станция, центр, метр, мел, мост, рост, сорт, трос, лор, кол, ком, мания, кот, ток, кит, лис, торс, сом, сон, нос, сани, макет, цикл, ремонт, торт.
В соседней квартире проводился ремонт.
По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными.
<span>Большинство фразеологизмов исконно русского происхождения. Главным источником русской фразеологии являются свободные словосочетания, которые, употребляясь в переносном значении, становятся фразеологизмами. Ср. : Лодка плывёт по течению. — Он ничего не хочет менять, плывёт по течению. По приказу командира солдат вышел из строя. — Аппарат очень быстро вышел из строя и нуждается в ремонте. Обычная сфера возникновения таких оборотов — разговорная речь. </span>
<span>Собственно русские фразеологизмы связаны с историей и культурой России, обычаями и традициями русского народа, например: топорная работа, прописать ижицу, небо показалось с овчинку. Многие возникли из пословиц: собаку съел, стреляный воробей; художественных произведений: тришкин кафтан, медвежья услуга, как белка в колесе, на деревню дедушке. </span>
<span>Некоторые фразеологизмы заимствованы из старославянского языка: нести свой крест, соль земли, манна небесная, фома неверующий; из мифов разных народов: авгиевы конюшни, прокрустово ложе. </span>
<span>Многие фразеологизмы оказываются сложными для понимания в силу их грамматического оформления, неясного значения слов, их составляющих. Например: глас вопиющего в пустыне — призыв к чему-нибудь, остающийся без ответа; камень преткновения — помеха, затруднение; тьма кромешная — полная, беспросветная темнота; мерзость запустения — состояние полного опустошения; метать бисер перед свиньями — говорить о чём-нибудь, превышающем понимание слушателя; сизифов труд — бесконечная и бесплодная работа; гомерический смех — неудержимый, громовой хохот; притча во языцех — предмет общих разговоров, сенсация; испить чашу до дна — испытать несчастье; скользить по поверхности — не вникать глубоко во что-либо. </span>
<span>Для понимания значения фразеологизмов целесообразно обращение к фразеологическому словарю.</span>
А) 187 - 149 = 38
б) 589 - 399 = 190
в) 78 005 - 69 906= 8099
г) 49087 - 8391 = 40696
д) 2 222 222 222 - 123456789 = 2098765433