Часы пробили шесть и, подметя очаг, Бет подавляла пару шлепанцев к теплому. Так или иначе вид старых ботинок имел хороший эффект на девочек, поскольку Мать приезжала, и все прояснялись, чтобы приветствовать ее. Мэг прекратила читать лекции, и осветила лампу, Эми вышла из мягкого кресла без того, чтобы быть спрошенным, и Джо забыл, насколько усталый она была то, поскольку она сидела до захвата шлепанцы ближе к пламени. "Они весьма стерты. У Marmee должна быть новая пара." "Я думал, что я получу ее некоторые с моим долларом," сказала Бет. "Нет, я буду!" кричала Эми. "Я являюсь самым старым," начала Мэг, но Джо вмешивался с решительным, "я - человек семьи теперь, Папа далеко, и я обеспечу шлепанцы, поскольку он сказал мне брать специальную заботу о Матери, в то время как он ушел." "Я скажу Вам, что мы сделаем," сказала Бет, "давайте каждый получить ее кое-что для Рождества, и не получите что-нибудь для нас непосредственно."
Писать надо с can (can you dance?)
Seven million nine hundred eighty seven thousand seven hundred <span>fifty-four</span>
Во Франции люди называют Рождество "Ноэль". У всех есть рождественские деревья. Люди часто украшают деревья в саду лампочками. Отец Рождества называется Пэр Ноэль. Рождественский ужин очень важен для семьи. Не все отправляют рождественские открытки.
1) the first book
2) two copybooks
3) seven paints
4) the third lesson
5) the second pupil
6) five реncils