Перевод с английского нужен? The name "green mile" comes from the prison slang for walking the "mile", the symbolically long distance from the cells to the execution chamber and almost ritualistically stylized old "Sparky", the electric chair. The long walk to this lonely pedestal becomes the green mile because the floor is covered with a lime green linoleum tile, not because of a literal association with the greenness of life. Миля - единица расстояния (применяется в Штатах и ряде других стран с английской системой мер, а так же в мореходстве). . в общем контексте "проходить зеленую милю" означает идти (не только в смысле передвижения) к чему то неизбежному. Так же, как и последнее шествие приговоренных к смертной казни по направлению к электрическому стулу.. . Называется зеленой, потому что пол покрыт зеленым плиточным линолеумом (в рассказе и фильме).
"После бала" рассказ Л.Толстого. В этом произведении повествуется о том,как главный герой вспоминает историю своей молодости.
Основная мысль,что один случай может изменить всю жизнь.(В данном случае,герой видит,как отец вари бьёт солдата,хотя на балу он был нежным и мягким,и из-за этого любовь к варе исчезает)
Миллионы юных читателей во всех странах мира знают и любят озорного, весёлого мальчишку – героя романа Марка Твена – Тома Сойера. Он постоянно что-то выдумывает, попадает в самые невероятные истории, но выход из самой сложной ситуации умеет находить. Потому что он смело идёт вперёд , навстречу приключениям. А как он умеет дружить! Гек Финн – верный друг героя , ценит дружбу с Томом.
Чацкий (о нем)
«Остер, умен, красноречив,
В друзьях особенно счастлив,
Вот об себе задумал он высоко»
Софья
«Но будь военный, будь он статский,
Кто так чувствителен, и весел, и остер,
Как Александр Андреич Чацкий! »
Софья
«…Он славно
Пересмеять умеет всех;
Болтает, шутит, мне забавно;
Делить со всяким можно смех»
Софья
«Вот рыскают по свету, бьют баклуши,
Воротятся, от них порядка жди»
Фамусов
«Не человек, змея! »
Софья
«Ах, боже мой! Он карбонари! »
Фамусов
«Опасный человек! »
Фамусов
«Что говорит, и говорит, как пишет! »
Фамусов
«Он вольность хочет проповедать! »
Фамусов
«Да он властей не признает! »
Фамусов
Молчалин (цитаты о нем)
«Молчалин за других себя забыть готов
Враг дерзости, – всегда застенчиво, несмело,
Ночь целую с кем можно так провесть! »
Софья
«Бывало, песенок где новеньких тетрадь
Увидит, пристает: пожалуйте списать.
А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных»
Чацкий
«Молчалин за других себя забыть готов
Враг дерзости, – всегда застенчиво, несмело,
Ночь целую с кем можно так провесть! »
Софья
«Почему вы с барышней скромны, а с горничной повесы? »
Лиза
«При батюшке три года служит,
Тот часто без толку сердит,
А он безмолвием своим обезоружит,
От доброты души простит.
И, между прочим,
Веселостей искать бы мог,
Ничуть: от старичков не ступит за порог;
Мы резвимся, хохочем,
Он с ними целый день засядет, рад не рад,
Играет… »
Софья
«Чудеснейшего свойства
Он наконец: уступчив, скромен, тих.
В лице ни тени беспокойства
И на душе поступков никаких,
Чужих и вкривь и вкось не рубит… »
Софья
«Услужлив, скромненький, в лице румянец есть»
Чацкий
«Кто другой так мирно все уладит!
Там моську вовремя погладит,
Тут в пору карточку вотрет… »
Чацкий