Лиса в русских сказках обычно выступает отнюдь не как благородная особа, а как хитрая обманщица и воровка кур. Естественно - она и в природе такова, что и было подмечено - как всегда метко - составителями сказок.
"Мёрзни, мёрзни, волчий хвост", "Битый небитого везёт". и т. д.
Хотя и говорят охотники, что волк на самом деле хитрее во сто крат, чем лиса, но сказки, видимо, сочиняли деревенские жители, не сильно увлеченные охотой, а вот что для домашнего хозяйства лиса большой ущерб может нанести, потому как знает много способов залезть в курятник - это факт.
Итак, обращусь за помощью к словарю кандидата филологических наук, арабиста Н. Н. Вашкевича:
Сюда же английское tricks (трюки), trickster (обманщик).
Итак, Лиса Па-трик-еевна = Фокс Трикстер = Фокусница Трюкачка = Хитрая Хитрюжка. Масло масляное.