В оригинальной форме учебник представляет собой неофициальную еженедельную встречу или урок отдельного студента с его «преподавателем», то есть преподавателем университета, который руководит исследованиями нескольких учеников или одного. Форма, которую принимает учебное пособие, варьируется в зависимости от предмета и учреждения, но всегда предполагает неформальное обсуждение. «Можно перевести слово« учебник »как« консультация », хотя они явно далеки от эквивалентов.
Каждый студент каждую неделю едет в комнату своего преподавателя, чтобы обсудить эссе, написанное студентом. Студент не обязательно подходит только одному преподавателю в своем колледже для всех своих уроков. Он может быть назначен другому дону в своем колледже или в другом, когда он изучает какую-то определенную тему, которая не подлежит особому интересу его наставника.
Термин «наставник» обычно имеет одно из следующих значений:
1) частный учитель, особенно тот, кто инструктирует одного ученика, а иногда и того, кто живет с семьей своего ученика;
2) один преподавательский состав, к которому студенты могут обратиться за советом и помочь как с общими проблемами, связанными с его учебой (например, выбор курсов, трудности с их сокурсниками), так и практические проблемы, такие как семейные дела, поиск жилья и т. д. У каждого преподавателя есть несколько учеников, но они не встречаются как группа.
Переводится как: Я в три года
1)Some good advice was offered to Natalie.
Natalie was offered some good advice.
2)An email is being sent.
You are being sent an email.
3)The newspaper is brought every morning.
She is brought the newspaper every morning.
In the morning we dug up worms with a friend . And we went fishing . We walked along the river Bank .My friend was carrying a fishing rod and I tackle .And now we come to the place each get the ball rolling . Italy we <span>fish .
</span><span>Утром мы накопали с другом червей . И пошли на рыбалку . Мы шли по берегу реки .Мой друг нес удочки а я снасти .И вот мы пришли до места друг закинул удочки . Истали мы рыбачить .
</span>