Краткая биография Мигеля де Сервантеса
Сервантес Сааведра Мигель де (1547 — 1616 гг.)
Выдающийся испанский писатель. Родился в семье бедного дворянина. В молодости, участвуя в морском сражении, потерял руку. После битвы, возвращаясь на родину морем, был захвачен пиратами и продан в рабство.
Через несколько лет, после неудачных побегов, был выкуплен христианскими миссионерами.
Поселившись в Мадриде, занялся литературным творчеством. Опубликовал роман «Галатея» и около 30 пьес.
Переехал в Севилью, где занимался коммерцией и трижды попадал в тюрьму
. В 1605 г. опубликовал первую часть своего великого романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», который принес ему славу. Через 10 лет вышла в свет вторая часть романа и также имела оглушительный успех.
Образы странствующего рыцаря Дон Кихота и его верного оруженосца Санчо Пансы стали нарицательными.
В конце своего жизненного пути писатель закончил любовно-приключенческий роман «Странствия Персилия и Сихизмунды». Умер в полной нищете. Место захоронения неизвестно.
Фрэнсиса БэконаБэкон Фрэнсис (1561—1626), английский философ и государственный деятель.
Родился 22 января 1561 г. в Лондоне в семье сэра Николаса Бэкона, лорда-хранителя Большой государственной печати.
В течение двух лет Бэкон учился в Кембриджском университете, затем три года провёл во Франции в свите английского посла. После смерти отца (1579 г.) поступил для изучения права в школу барристеров (адвокатов) «Грейз инн».
В 1582 г. Бэкон стал барристером, в 1584 г. — членом парламента и вплоть до 1614 г. играл видную роль в палате общин. Однако его карьера как государственного деятеля не сложилась, так как Бэкон потерял расположение королевы Елизаветы I, являясь её противником по
ряду политических вопросов.
В 1597 г. были опубликованы его «Опыты, или Наставления нравственные и политические», в 1605 г. — работа «О достоинстве и приумножении наук». При короле Якове I, вступившем на престол в 1603 г., началось политическое возвышение Бэкона. В 1607 г. он занял должность генерального стряпчего, в 1613 г. — атторней -генерала (прокурора), в 1617 г. — лорда-хранителя Большой государственной печати, а в 1618 г. получил пост лорд-канцлера.
В 1603 г. Бэкону пожаловали звание рыцаря; он был возведён в титул барона Веруламского (1618 г.) и виконта Сент-Олбанского (1621 г.).
В 1620 г. философ опубликовал свой главный труд «Новый органон», где намечен научный метод, названный автором индуктивным.
В 1621 г. Бэкон был обвинён во взяточничестве, и, несмотря на последующее оправдание, в политику он больше не вернулся. Последние годы жизни занимался научным экспериментированием.
В марте 1626 г., проверяя влияние холода на процесс гниения, Бэкон простудился.
Умер 9 апреля 1626 г. в Хайгейте близ Лондона.
Его философия оказала огромное влияние на развитие философского и научного знания. Бэкон ярко выразил дух новой науки, призвав к опыту и эксперименту.
<span>Белорусский язык отличается от русского следующими особенностями: гласный
и всегда обозначается буквой i; буква ъ отсутствует и разделение
передаётся апострофом: аб'яднанне ("объединение"); для передачи
неслогового ў используется надстрочный знак: даўно, воўк, чытаў;
отсутствует буква щ, так как в белорусском языке нет такого звука, а
имеется сочетание шч: шчыт ("щит"), шчасце ("счастье").
В основу белорусского правописания положен фонетический принцип.
</span>Мягкая разновидность первого склонения имеет в родительном, дательном и местном
падежах окончание -і: зямлі, аб зямлі (ср. рус.: земли, земле, о земле).
Существительные женского рода в дательном и местном падеже единственного числа
сохраняют результаты второй палатализации в виде чередований г - з, к - ц,
х - с: нага - назе, рука - руцэ, страха (крыша) - страсе. У имён
мужского рода это чередование изредка выступает в местном падеже единственного
числа: на ый падеж множественного
числа существительных: два сталы, тры вокны, чатыры коні. В творительном
падеже единственного числа существительных третьего склонения представлены долгие
согласные: ноччу, но шыр'ю, глыб'ю<span>В белорусском литературном языке представлены шесть гласных звуков: i,
ы , у, э, о, а. Гласный i находим после мягких согласных и в начале
слова: iсцi, сiнi; гласный ы - после твёрдых согласных: быць,
бóльшы. Гласные э, о, а различаются под ударением: рэкі
(после мягких пишется е: лес, дзень), мóва (после мягких
пишется ё: сёння, цёпла), нáсып (после мягких согласных
пишется я: цяжкасць, пяць). Белорусскому языку свойственно аканье, т.
е. произношение э, о, а в первом предударном слоге как а, а в
других безударных слогах - как ъ, ь (в зависимости от качества предшествующего
согласного). Аканье последовательно отражается на письме. Гласные э, о, а
во всех неударяемых положениях обозначаются буквой а (о, а после
мягких согласных передаются буквой я): рэкі (им. пад. мн. ч.)
- ракá, чэрап - чарапы, дом - дамы, горад - гарады, пяцігóдка,
тысяча, цёмна - цямнюсенька. Гласный э (после мягких согласных -
е) в первом предударном слоге обозначается как я, во всех других
слогах основы пишется е: лес - лясы, зéмлі (им. пад. мн. ч.) -
зямля, но выехаць, вóсень, вéлізарны ("огромный").
В белорусском языке отсутствует переход 'e в о в положении его
перед отвердевшим шипящим: нёс, вёў, слёзы, но адзежа, нясéш
(рус. несёшь). Начальные безударные у, і становятся неслоговыми,
когда они стоят после слова с конечным гласным, и остаются без изменения после
согласного: прыехалі ў горад, но прыехаў у горад; чыталі і пісалі,
но чытаў і пісаў (этот случай на письме не находит отражения). Перед
начальными о, у в исконно белорусских словах развивается вторичный согласный
в: возера, вокны, восень, вузел, вуліца, вуха, вус. Заимствования: ордэн,
унія.
</span><span>Характерной чертой системы белорусских согласных является "цеканье"
и "дзеканье", т. е. переход мягких т и д в мягкие аффрикаты
ц и дз: цень, ціхі, сядзець ("сидеть"), адзін.
В литературном языке мы находим фрикативное г: горад, абгараць. Взрывное
г представлено в сочетании зг и заимствованиях из польского языка:
мазгі, розга, ганак ("крыльцо"), гузік ("пуговица").
Согласные различаются по звонкости и глухости а также по мягкости и твёрдости.
Процессы ассимиляции звонких глухими и наоборот в основном совпадают с соответствующими
русскими явлениями (кроме согласного в, который в конце слова и перед
глухими изменяется не в ф, как в русском языке, а в ў: карова
- [кароўка], [рукаў]). На письме эти явления не отражаются, кроме перехода в
в ў. Большая часть согласных могут быть твёрдыми и мягкими. Только твёрдыми
являются все шипящие, ц (не из т') и р: жытязыке мы находим долгие мягкие зубные и шипящие:
жыццё, суддзя, калоссе ("колосья"), вяселле ("свадьба"),
пытанне ("вопрос"), збожжа.
</span><span>Грамматический строй белорусского литературного языка в своей основе близок
строю русского литературного языка. Имя существительное обладает категорией
рода, числа и падежа (имеется шесть падежных форм, звательная форма сохранилась
у немногих имён: сынку! браце!). Различаются три типа склонения существительных.
К первому склонению относятся имена женского и мужского рода с окончанием -а
(-я) в именительном падеже: вада, мяжа, зямля, стараста, старшыня.
Второе склонение включает в свой состав существительные мужского рода с основой
на согласный: дуб, нож, конь, край, и существительные среднего рода на
-о (-ё) и -а, -е (не под ударением): акно, жыццё, мора, поле.
Имена женского рода с основой на мягкий и отвердевший согласный составляют третье
склонение: ноч, мыш, косць, печ, радасць.
</span>