Господин Быков сказал, что у меня непременно должно быть на три дюжины рубашек голландского полотна. Так нужно как можно скорее приискать белошвеек для двух дюжин, а времени у нас очень мало. Господин Быков сердится, говорит, что с этими тряпками ужасно много возни. Свадьба наша через пять дней, а на другой день после свадьбы мы едем. Господин Быков торопится, говорит, что на вздор много времени не нужно терять. Я измучилась от хлопот и чуть на ногах стою. Дела страшная куча, а, право, лучше, если б этого ничего не было. Да еще: у нас недостает блонд и кружева, так вот нужно бы прикупить, потому что господин Быков говорит, что он не хочет, чтобы жена его как кухарка ходила, и что я непременно должна «утереть нос всем помещицам». Так он сам говорит. Так вот, Макар Алексеевич, адресуйтесь, пожалуйста, к мадам Шифон в Гороховую и попросите, во-первых, прислать к нам белошвеек, а во-вторых, чтоб и сама потрудилась заехать. Я сегодня больна. На новой квартире у нас так холодно и беспорядки ужасные. Тетушка господина Быкова чуть-чуть дышит от старости. Я боюсь, чтобы не умерла до нашего отъезда, но господин Быков говорит, что ничего, очнется. В доме у нас беспорядки ужасные. Господин Быков с нами не живет, так люди все разбегаются, бог знает куда. Случается, что одна Федора нам прислуживает: а камердинер господина Быкова, который смотрит за всем, уже третий день неизвестно где пропадает. Господин Быков заезжает каждое утро, всё сердится и вчера побил приказчика дома, за что имел неприятности с полицией... Не с кем было к вам и письма-то послать. Пишу по городской почте. Да! Чуть было не забыла самого важного. Скажите мадам Шифон, чтобы блонды она непременно переменила, сообразуясь со вчерашним образчиком, и чтобы сама заехала ко мне показать новый выбор. Да скажите еще, что я раздумала насчет канзу; что его нужно вышивать крошью. Да еще: буквы для вензелей на платках вышивать тамбуром; слышите ли? тамбуром, а не гладью. Смотрите же не забудьте, что тамбуром! Вот еще чуть было не забыла! Передайте ей, ради Бога, чтобы листики на пелерине шить возвышенно, усики и шины кордонне, а потом обшить воротник кружевом или широкой фальбалой. Пожалуйста, передайте, Макар Алексеевич.
Ваша
В. Д.
P. S. Мне так совестно, что я всё вас мучаю моими комиссиями. Вот и третьего дня целое утро бегали. Но что делать! У нас в доме нет никакого порядка, а я сама нездорова. Так не досадуйте на меня, Макар Алексеевич. Такая тоска! Ах, что это будет, друг мой, милый мой, добрый мой Макар Алексеевич! Я и заглянуть боюсь в мое будущее. Я всё что-то предчувствую и точно в чаду в каком-то живу.
P. S. Ради Бога, мой друг, не позабудьте чего-нибудь из того, что я вам теперь говорила. Я всё боюсь, чтобы вы как-нибудь не ошиблись. Помните же, тамбуром, а не гладью.
Якби я залишився сам на безлюдному острові...
Як Робінзон Крузо, я люблю море, але бачу його рідко. Ми живемо в місті, розташованому далеко від тих місць, звідкіля відпливають у далекі країни кораблі, де кричать чайки й пахне рибою і водоростями. Але часто уявляю собі, що я, подібно Робінзону Крузо, опинився на безлюдному острові...
Коли я отямився, море вже не штормило. Наближався вечір, і треба було подумати про їжу і нічліг. Я набрав хмизу, послав свою куртку і приліг. Було твердо й незручно. Я довго не міг заснути — мучив голод. Десь удалині прокричав якийсь птах. Мені стало страшно.
Вранці я став міркувати над тим, що мені тепер робити. По-перше, треба подбати про їжу. Це, як мені здавалося, буде нескладно: у морі повно риби, у лісі є горіхи, ягоди, пташині гнізда, де можна знайти яйця. Адже саме їх почав їсти Робінзон, коли привезені з корабля припаси закінчилися. По-друге, треба розкласти вогонь, знайти яку-небудь посудину, щоб зварити юшку... Але я ж на безлюдному острові! Звідкіля тут посудина? Навіть бляшанки не знайти... Я вирушив обстежувати місцевість. У заростях дикої ліщини назбирав горіхів. Наткнувся на кущі з ягодами, схожими на суниці. Що робити далі? Звичайно, кращим порадником тут може бути тільки Робінзон Крузо. Він побудував собі житло, сам спорудив собі меблі. Я знаю, що Робінзон робив із глини посуд. Він зшив собі одяг, навіть виготовив парасольку. За прикладом Робінзона я повинний був би приручити диких кіз, вирощувати злаки. Але я цього нічого не вмію. У мене немає необхідного життєвого досвіду, знань, майстерності. Це відразу протверезує мене і повертає в реальність — у свою облаштовану міську квартиру. Страшно подумати, що я міг би опинитися один, без батьків і друзів, навіть у цьому сучасному місті! Щоб не розгубитися в житті, як Робінзон, мені треба ще багато чого навчитися. Адже на незаселеному острові мені довелося б стати і будівельником, і кухарем, і кравцем, і рибалкою, і навіть лікарем!
Ні, якби я залишився на безлюдному острові один, я б неодмінно загинув!
В буддийской традиции празднование Нового года<span> приходится в разные годы между концом января и серединой марта, на первое весеннее </span>новолуние<span> по лунному календарю. </span>
Дату встречи Нового года по лунному календарю ежегодно высчитывают по астрологическим таблицам. Из-за различий астрологических исчислений, учитывая, что на каждой территории лунный день начинается в свое время, в разных странах даты праздника могут не совпадать. Например, в России он наступает позже, чем в странах Азии.
<span>Традиционно в канун Нового года наиболее уважаемые и почитаемые ламы делают астрологические прогнозы для жителей каждой страны на будущий год. </span>
<span>Пьеса «Вишневый сад» стала лебединой песней, вершинным произведением Антона Павловича Чехова. Предчувствие больших перемен в жизни страны заставило писателя задуматься об историческом пути России, о ее прошлом, настоящем и будущем. Такой задачи ранее Чехов перед собой не ставил. Тем не менее, в русской литературе тема оскудения и упадка дворянских имений не была новой. В свое время к этой теме обращались Н. В. Гоголь, М. Е.Салтыков-Щедрин, И. А. Гончаров, И. С. Тургенев и другие русские писатели XIX века, но Чехов подошел к раскрытию этой темы совершенно по-новому: в связи времен, в показе тех перемен, которые видел в России. При этом в пьесе нет острого столкновения противостоящих друг другу идей, нравственных принципов, характеров, - ее конфликт имеет внутренний, психологическийхарактер.</span><span>Настоящее в пьесе олицетворяет, прежде всего, купец Ермолай АлексеевичЛопахин. Этому образу автор придавал особое значение: «...роль Лопахина центральная. Если она не удастся, то значит пьеса вся провалится». Лопахин приходит на смену Раневским и Гаевьгм, и в сравнении с представителями прошлого он прогрессивен, не случайно А. П. Чехов поместил его в центр образной системы своего произведения.</span><span>Отец Ермолая Лопахина был крепостным крестьянином, но после реформы 1861 года разбогател, стал лавочником. Сам Лопахин говорит об этом Раневской: «Мой отец был крепостным у вашего деда и отца...»; «Мой папаша был мужик, идиот, ничего не понимал, меня не учил, а только бил спьяна и все палкой. В сущности, и я такой же болван и идиот. Ничему не обучался, почерк у меня скверный, пишу я так, что от людей совестно, как свинья». Но времена меняются, и «битый, малограмотный Ермолай, который зимой босиком бегал», оторвался от своих корней, «выбился в люди», разбогател, но образования так и не получил: «Отец мой, правда, мужик был, а я вот в белой жилетке, желтых башмаках. Со свиным рылом в калашный ряд... Только вот богатый, денег много, а ежели подумать и разобраться, то мужик мужиком...» Но было бы ошибкой думать, что в этой реплике сказывается лишь скромность героя. Лопахин любит повторять, что он мужик, но он уже не мужик, не крестьянин, а делец, коммерсант.</span><span>Лопахин, несомненно, обладает умом, деловой хваткой и предприимчивостью. Он энергичен, и масштабы его деятельности значительно шире, чему прежних хозяев жизни. При этом большая часть состояния Лопахина заработана его же собственным трудом, и путь к богатству не был дл я него простым.« Я весной посеял маку тысячу десятин и теперь заработал сорок тысяч чистого. - говорит он. - А когда мой мак цвел, что это была за картина!» Отдельные реплики и замечания говорят о том, что у Лопахина есть какое-то большое «дело», которым он поглощен всецело. Но при этом он легко расстается с деньгами, давая их Раневской и Симеонову-Пищику взаймы, настойчиво предлагая Пете Трофимову: «Так вот я, говорю, заработал сорок тысяч и, значит, предлагаю тебе взаймы, потому что могу». Ему всегда не хватает времени: он или возвращается,, или собирается в деловые поездки. «Знаете, - говорит он, - я встаю в пятом часу утра, работаю с утра до вечера...»; «Не могу без работы, не знаю, что вот делать с руками; болтаются как-то странно, точно чужие »; «А я в Харьков уезжаю сейчас... Дела много ».</span>