Слово "трагедия" в христианской интерпретации означает "козлиная песня". На русский язык в 11 веке ее переводили, как "козлогласие".
Следует иметь ввиду, что христиане унаследовали храмы огнепоклонников, а имеющиеся там изображения козлов назвали чертами или вообще отнесли к дьяволу.
Попробуем разобрать это слово по слогам.
Слог "тра" означает предлог через. Он есть в таких словах, как траверза - поперек курса у моряков. Или "транс", от которого произошло слово "транспорт".
Дальше следует разобраться со словом "козлы".
На самом деле в древнем арийском обряде козла отпущения, корогового, которое брало на себя грехи, называли кап или цап. Дальше ему начали поклоняться. И называть храмы капитолиями и капищами.
В самой религии огнепоклонников процесс творения происходил в геенне огненной, поэтому грехи - это часть огня, а зло - это зола. Или прах. О котором и беспокоится не стоит.
А козлы - это те, которые из огня, но содержат в себе золу.
В обще траге" - это "через огонь". Но христиане это переводят, как козлы. А дальше еще остался слог "одиа" - песня.
Обычно они были светлы и печальны и связаны с трауром. Слово "траур" означает "через врата". "Ур" - это единственное число от слова "врата".