Аркадий Пластов - русский живописец, который жил в советское время. Он родился в деревне и больше всего любил рисовать деревню, деревенскую жизнь и крестьян. Ему нравились яркие, захватывающие цвета. А вот картина Пластова "Первый снег" в цветовом выражении довольно однообразная, тусклая, ее главные цвета - белый и серо-коричневый. Но и это не делает картину скучной. Наоборот, она "теплая", несмотря на то, что изображает зиму.
<span> На картине мы видим небольшой фрагмент крестьянской жизни. Перед нами порог деревянного дома, за ним - береза. Вдали виднеется еще изба. Падает снег. Видимо, он начал падать давно, потому что вся земля покрыта снегом, намело уже довольно большие сугробы. На один из сугробов на заднем плане приземлилась ворона. </span>
<span> Как и всегда в пейзажных работах Пластова, их центром являются человеческие фигуры. На этот раз парочка детей - мальчик лет шести и девочка чуть старше. Скорее всего, они с опозданием выглянули в окно, увидели, что идет снег, и стали поспешно одеваться. Ярко-желтый платок девочки, впопыхах накинутый и прикрывающий почти всю ее фигурку, вносит в картину искру неожиданной радости. </span>
<span> Наверное, дети торопились играть, кинуться в снег, бросаться снежками, но, выскочив на порог, остановились, завороженные снегопадом. Хлопья снега плавно опускаются перед ними. Замерев на пороге, дети в восторге озираются вокруг и не решаются пока что двинуться дальше. </span>
<span> Скупость художника на цвета и детали в этой картине объясняется тем, что она была написана в 1946 году, в суровое, безрадостное, голодное, послевоенное время. Но даже тогда дети верили в сказку и в чудо. Нетронутую детскую душу художник сравнил с чистым первым снегом. Для него чудо - и дети, которые не разучились радоваться и восхищаться, и первый снег, пушистый, ослепительно-белый.</span>
И-знамя,пламя,путь
Р-знамени, пламени, пути
Д-знамени,пламени,пути
В-знамя,пламя,путь
Т-знаменем,пламенем,путем
П-о знамени,о пламени,о пути
При деепричастном обороте должен быть субъект действия. Окончив школу, МНОГИЕ продолжают обучение дальше. Ответ:С
По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными.
Большинство фразеологизмов исконно русского происхождения. Главным источником русской фразеологии являются свободные словосочетания, которые, употребляясь в переносном значении, становятся фразеологизмами. Ср. : Лодка плывёт по течению. — Он ничего не хочет менять, плывёт по течению. По приказу командира солдат вышел из строя. — Аппарат очень быстро вышел из строя и нуждается в ремонте. Обычная сфера возникновения таких оборотов — разговорная речь.
Собственно русские фразеологизмы связаны с историей и культурой России, обычаями и традициями русского народа, например: топорная работа, прописать ижицу, небо показалось с овчинку. Многие возникли из пословиц: собаку съел, стреляный воробей; художественных произведений: тришкин кафтан, медвежья услуга, как белка в колесе, на деревню дедушке.
Некоторые фразеологизмы заимствованы из старославянского языка: нести свой крест, соль земли, манна небесная, фома неверующий; из мифов разных народов: авгиевы конюшни, прокрустово ложе.
Многие фразеологизмы оказываются сложными для понимания в силу их грамматического оформления, неясного значения слов, их составляющих. Например: глас вопиющего в пустыне — призыв к чему-нибудь, остающийся без ответа; камень преткновения — помеха, затруднение; тьма кромешная — полная, беспросветная темнота; мерзость запустения — состояние полного опустошения; метать бисер перед свиньями — говорить о чём-нибудь, превышающем понимание слушателя; сизифов труд — бесконечная и бесплодная работа; гомерический смех — неудержимый, громовой хохот; притча во языцех — предмет общих разговоров, сенсация; испить чашу до дна — испытать несчастье; скользить по поверхности — не вникать глубоко во что-либо. <span>.</span>