Можно перенести так:
sprach-mit-ter-tag
4. Mein bester Freund heißt Tobias. Ich kenne ihn schon 10 Jahre. Ich vertraue ihm und er vertraut mir auch. Tobias ist immer für mich da. Er hilft mir oft, und auch wenn er Hilfe braucht , bin ich immer für ihn da. Wir sind in der gleichen Klasse, und in den gleichen Sportverein. Tobias hat eine Schwester. Mit ihr verstehe ich mich auch sehr gut. Ich finde sie nett. Sie hält immer zu mir. Wir unternehmen viel zusammen.
5. 1) ihr, 2)ihm, 3)dir, ihnen 4) euch, 5) mir, 6) sie, 7) dir, 8) Ihnen, 9) dir, 10) euch
8. Wir haben Fußball gespielt.
9. Ihr seid um die Wette gelaufen.
15. Ich bin früh schlafen gegangen.
Знаете ли вы что такое денглиш? Вы можете себе это представить. Слово выражает мнение защитников языка о том, что слишком много английских слов в немецком языке. Некоторые говорят уже о поглощении языка, грубо говоря, Know-how или <span>Walkman. Даже если поехать в аэропорт, там с билетом в ручной клади, в билетной кассе купить билет и под конец к выходу Х терминала Y идти, всё это звучит как курс английского для туристов.
Однако повода для беспокойства нет. Гёте сказал: "сила языка не в том, что он отклоняет влияние другого языка, а в том, что он его поглощает". С тех пор как мы нашли мобильники и не остановились на жеманном мобильном телефоне, можно разрешить немецкому языку языковую тесную связь и романтическую фантазию. Мобильник - разве это не звучит нежно? Немецкое настолько своеобразно, креативно и игриво. Говорить по-немецки означает (</span><span>lichen - lachen??*) означает возможность над ним смеяться, удивляться и развлекаться. В немецком есть юмор
P.S. (от себя) какой придурок написал этот текст!!! </span>