о способу отображения действительности различают три основных вида моделей — эвристические, натурные и математические
Отличительной чертой этих моделей является их подобие реальным системам (они материальны), а отличие состоит в размерах, числе и материале элементов и т. п. По принадлежности к предметной области модели подразделяют на следующие:
<em>Физические модели</em>. Это — реальные изделия, образцы, экспериментальные и натурные модели, когда между параметрами системы и модели одинаковой физической природы существует однозначное соответствие. Выбор размеров таких моделей ведется с соблюдением <em>теории подобия</em>. Физические модели подразделяются на объемные (модели и макеты) и плоские (тремплеты):
в данном случае под (физической) <em>моделью</em> понимают изделие или устройство, являющееся упрощенным подобием исследуемого объекта или позволяющее воссоздать исследуемый процесс или явление. Например, предметные модели, как уменьшенная копия оригинала (глобус как модель Земли, игрушечный самолёт с учётом его аэродинамики);
под <em>тремплетом</em>[1] понимают изделие, являющееся плоским масштабным отображением объекта в виде упрощенной ортогональной проекции или его контурным очертанием. Тремплетеотанарные вырезают из пленки, картона и т. п. и применяют при исследовании и проектировании зданий, установок, сооружений;
под <em>макетом</em> понимают изделие, собранное из моделей и/или тремплетов.
Физическое моделирование — основа наших знаний и средство проверки наших гипотез и результатов расчетов. Физическая модель позволяет охватить явление или процесс во всём их многообразии, наиболее адекватна и точна, но достаточно дорога, трудоемка и менее универсальна. В том или ином виде с физическими моделями работают на всех этапах проектирования;
Количество параметров, характеризующих поведение не только реальной системы, но и её модели, очень велико. Для упрощения процесса изучения реальных систем выделяют четыре уровня их моделей, различающиеся количеством и степенью важности учитываемых свойств и параметров. Это — функциональная, принципиальная, структурная и параметрическая модели.
Под <em>параметрической моделью</em> понимается математическая модель, позволяющая установить количественную связь между функциональными и вспомогательными параметрами системы. Графической интерпретацией такой модели в технике служит чертеж устройства или его частей с указанием численных значений параметров.
<span>1.
By two o'clock the teacher (had examined) all the students. 2. On my way
to school I (remembered) that I (had left) my report at home. 3. All my
friends (were) glad to hear that I (had passed) all the examinations
successfully. 4. Poor Oliver (was lying) unconscious on the spot where
Sikes (had left) him. 5. He (opened) his eyes, (looked) around and (
tried) to remember what (had happened) to him. 6. All the passengers (saw) at once that the old man (had travelled) a great deal in his life. 7.
By the time we (came) to see him, he (had returned) home. 8. During the
holidays my friend (visited) the village where he (had lived) in his
childhood. 9. When they (entered) the hall, the performance </span><span>had already (
begun). 10. When I came home, my mother (told) me that she (</span><span>had
received) a letter from grandfather. 11. Where </span><span>had you (been working) before you
(entered) the institute? 12. He (</span><span><span>had been </span> studying) French before he (entered)
the university. 13. Lanny (saidy) that he (</span><span>had got) his education in
Cape Town. 14. The boy ( wanted) to act the main part in the play
because he (</span><span>had organized) the theatre. 15. Lanny (did not know) who (</span><span>had
attacked) him in the darkness. 16. The girl (was) glad that she (</span><span>had
found) a seat near the window. 17. Suddenly he (remembered) that he (</span><span>had not rung) her up in the morning. 18. By the time the train (reached)
the city, he (</span><span>had made) friends with many passengers. 19. When my uncle
(</span><span>had left), he (hurried) to the station to book a ticket. 20. She (thought) that Gert and Lanny (</span><span><span>had </span> quarrelled).
</span>
<span><span>Our School LibraryНаша школьная библиотека</span><span>Reading is one of my favourite pastimes. I like reading fairy-tales, romantic novels, fiction, school literature, science fiction, short stories, best-sellers, adventure books and other genres. At home my parents have a large collection of books, of both native and foreign writers. However, there aren’t many books which suit my age and my interests. So I often go to our school library to find something interesting for me. It’s situated on the third floor of the school building. It is a spacious room full of different books and magazines. There are many free seats in our school library, so if I wish I can stay and read books there. Nevertheless, I prefer taking books home. It has time limits but I always bring the books back on time. You can take only several books for approximately three weeks. One of the best things about our school library is that you can find all kinds of books there, including educational literature. Our teachers often set difficult home tasks, which can be done only with special literature. Other than that, there are a lot of books and magazines in English, French and German, so foreign literature is also available. Another good thing about our library is that our librarians are attentive and helpful. They always help to find a necessary book or article. Lots of pupils from our school attend this library but there is always enough space for everyone.<span>Чтение – одно из моих излюбленных способов времяпровождения. Мне нравится читать сказки, романы, художественную литературу, научную фантастику, короткие рассказы, бестселлеры, приключенческие книжки и другие жанры. Дома у моих родителей есть большая коллекция книг отечественных и зарубежных авторов. Однако там не так много книг, которые соответствуют моему возрасту и интересам. Поэтому я часто хожу в нашу школьную библиотеку, чтобы найти что-то интересное для меня. Она расположена на третьем этаже здания школы. Это просторная комната, полная различных книг и журналов. В нашей школьной библиотеке много свободных мест, поэтому если я захочу, я могу оставаться и читать книги там. Несмотря на это, я предпочитаю брать книжки на дом. Это имеет свои лимиты по времени, но я всегда приношу книги обратно во время. Можно брать только несколько книг приблизительно на три недели. Одна из самых лучших вещей насчет нашей школьной библиотеки, это то, что здесь можно найти все виды книг, включая учебную литературу. Наши учителя часто задают сложные домашние задания, которые можно выполнить только со специальной литературой. Помимо этого, там много книг и журналов на английском, французском и немецком языках, поэтому зарубежная литература также доступна. Ещё одна хорошая вещь в нашей библиотеке это то, что наши библиотекари очень внимательные и услужливые. Они всегда помогают найти нужную книгу или статью. Многие учащиеся нашей школы посещают эту библиотеку, но там всегда достаточно места для всех.</span></span></span>
When did you see him?
What did he read last month?
Where does his sister live?
What did he do with telegram two hours ago?
How did you get to school?
What did your mother don't do because the music was very loud?
<span>1. I have already fed my cat.
2. The have just cleaned my parrot’s cage.
3. </span><span>My brother has just met </span><span><span>his best friend a</span>t the Zoo.
4. Our pets </span><span><span>haven’t</span> eaten their food yet.
5. Mick has already finished his work. </span>