Андрей Гаврилович,Орина Егоровна Бузырева,Владимир Дубровский,Андрей Гаврилович,Шабашкин,
Дина – персонаж из рассказа «Кавказский пленника», дочь татарина из аула, помощница пленного Жилина. Это девчушка лет тринадцати, тоненькая, худенькая с блестящими и «дикими» глазами. Она бегала «как козочка», исправно выполняя просьбы отца. По натуре Дина была доброй и отзывчивой девочкой. С тех пор как Жилин оказался у них вплену, она успела с ним подружиться и сильно привязалась к нему. За то, что он мастерил для нее глиняных куколок, она носила ему молоко, лепешки, иногда даже кусочки мяса. Снабжая пленных едой, она немало рисковала. Таким образом, эта татарская девочка с черными глазами и светлым, лучистым лицом, отличалась храбростью.
Ради своего друга, пленного офицера, она неоднократно рисковала. В конце рассказа именно она принесла Жилину длинную палку, чтобы он мог выбраться из ямы и бежать. При этом она осознавала, что они больше не увидятся. На прощание Дина принесла ему несколько лепешек и расплакалась. На протяжении всего рассказа просматривается линия дружбы маленькой татарской девушки с русским офицером. Ее решительное и предусмотрительное поведение было продиктовано жалостью к пленному и умением сострадать. Ради друга она совершила такой поступок, за который ее могли наказать, но это ее не остановило.
Мечта Теркина о награде ("Я согласен на медаль") — это не тщеславное желание прославиться или выделиться. На самом деле это желание увидеть родные края и родных людей свободными.
Неразрывная связь солдата с Россией означает и связь поколений, продолжение в будущем, после физической смерти солдата:
Наши деды, наши дети,
Наши внуки не велят.
Связана с темой родной земли и другая важная тема топоса фронта — “награда”. Слава, награда приятны и желанны солдату. Однако по мере взросления Тёркина, сближения его с автором отношение его к награде становится всё более лёгким (ср. главы “О награде” и “Генерал”). Такое отношение вырастает из сопоставления темы награды и темы родной земли. Награда, слава — милые пустяки в сравнении с жизнью и смертью, противостояние которых постоянно чувствует солдат на фронте:
Бой идёт святой и правый,
Смертный бой не ради славы —
Ради жизни на земле.
<span>Война отождествляется в книге со смертью. Если Россия — синоним жизни солдата, то война — синоним смерти, антоним жизни. Топос фронта</span>
<span>Рассказ "Жизнь и воротник" был опубликован в сборнике "Тонкая психология"12 , куда вошли произведения 1904 - 1911 годов. Он характерен для дореволюционного периода творчества писательницы, когда ее неприятие обывательщины, пошлости и мещанства выражалось вполне определенно. Как и многие ее произведения тех лет, он основан на сравнении, что следует уже из заглавия. Часто сравнение в названиях ее рассказов как бы заранее предопределяет направление развития сюжета ("Легенда и жизнь", "Свои и чужие", "Причины и следствия" и др.). В данном случае сравниваются несопоставимые начала: обыденная вещь и целая жизнь. Рассказ начинается с рассуждения о том, что "человек только воображает, что беспредельно властвует над вещами" (47)13 . А далее автор рассказывает историю о том, как купленный героиней "крахмальный дамский воротник с продернутой в него желтой ленточкой" (47) стал управлять ее жизнью, пока окончательно не разрушил ее. </span>
<span>Смысл произведения очевиден: оно направлено против мещанского взгляда на жизнь, против понимания ее сути как погони за вещами. По мере развития сюжета вещь обретает все больше черт живого существа и подчиняет себе волю героини. Это проявляется в обилии глаголов, выражающих волеизъявление. Можно предложить ребятам найти их и проанализировать, с какими словами они сочетаются. В начале рассказа явно преобладает слово "требовал", повторяющееся четыре раза. И каждый раз "требования" воротника становятся все настойчивее: героиня подбирает к нему вещи, включая не только одежду, но и мебель. </span>
<span>Особую важность обретает выражение "воротничковая жизнь" (48). Оно обозначает полное подчинение человека вещи. Изменяется и доминирующий глагол: если до этого воротник "требовал", то теперь он подменяет собой героиню ("вертит головой", отвечает за нее, не обращает на нее "никакого внимания"). Уже не человек управляет вещью, а наоборот. </span>
<span>Сюжет развивается по нарастающей. Сначала действия Олечки Розовой вызывают смех, но по мере того, как воротник "укреплялся и властвовал" (49), все больше чувствуется страх перед ним. Человек отходит на второй план, а вперед выдвигается ничтожная вещь, обретающая смысл символа. </span>
<span>Финал рассказа возвращает все в привычное русло: вещь в конце концов обращается к роли, которая отведена ей изначально (воротник потерялся). Заключительная фраза ("Эх, жизнь!", 50) принадлежит автору. Таким образом, авторский голос начинает повествование и заканчивает его, придавая незамысловатой истории более обобщенный характер. </span>
<span>Можно обратить внимание ребят на сходство между данным произведением и повестью Н. В. Гоголя "Нос". Оно основано на использовании фантастики, и смысл произведений исходит из того, что человек утрачивает власть над своей жизнью. Но, в отличие от классики, Тэффи не стремится к социальным обобщениям, а сводит все к глупости и ограниченности героини, которую вполне определенно называет "существом слабым и бесхарактерным" (48). Это важная черта не только творчества писательницы, вся "лирическая сатира" избегала социальности и искала причины несовершенства современников в них самих. </span>
Марк Миллар, Артур Конан Доил, Эрнест Хемингуэй.