What is the first letter of the alphabet?
2 It is very interesting to go abroad and meet new people
3 The most beautiful thing in Moscow is Red square
4 A lot of people like to go to the sea for their holidays
5 Delhi is a big city in India. It is the capital of the country
6 There is a big new hotel in the square
7 The best thing for me is to go travelling in the country
Наверное к словам которые написанны справа прибавляешь окончание -y
1)weathly
2)bravely
3)ablly
4)faily
5)achievly
6)successly
7)famousy
Эквиваленты в английском языке и их разновидности
Необходимо различать полные и частичные, абсолютные и относительные эквиваленты. Под полным эквивалентом понимается такое соответствие, которое полностью покрывает значение однозначного слова. Например, oak дуб, cherry вишня, linden липа, bicycle велосипед, ball-bearing подшипник, duke герцог, robin малиновка, blasphemy богохульство.
Даже многозначные слова в некоторых случаях могут быть представлены полными эквивалентами. Например, английское существительное lion представлено в русском языке полным эквивалентом, покрывающим оба значения английского слова: лев (хищное животное); светский лев. Особому значению слова lions во множественном числе тоже соответствует эквивалент достопримечательности.
Когда слово в целом не имеет единичного соответствия в русском языке, но его имеют лишь отдельные его значения, то такая эквивалентность будет частичной. Например, существительное pot в основном, наиболее распространенном значении представлено вариантными соответствиями: горшок; котелок; банка; кружка. Но в более узких, специальных значениях слово имеет частичные эквиваленты: напиток; разг. крупная сумма; тех. тигель; геол. купол.
Частичные эквиваленты представляют известную опасность для переводчика: здесь легко впасть в ошибку из-за смешения разных значений английских слов.
Если русское слово соответствует английскому не только в смысловом отношении, то оно будет абсолютным эквивалентом. В большинстве случаев абсолютными эквивалентами представлены слова нейтрального в стилистическом отношении слоя. Так, например, все указанные в начале этой статьи эквиваленты можно считать абсолютными.
1) grandma told Clarence that she would be in London following week and asked clerence to meet her at the station on Saturday at 5:30
2) she regrets that you're out again and tells that she was waiting for you in the int cafe from 5 to 6
3) he said that he had been waiting for you for half an hour in school band room
4) he said that he had got your message and apologized that he wouldn't go with you to the concert because his grandma was coming and he was going to meet her at the station