The conflict took place that I once was rude to my mother. The fact that she reproached me all day long on the phone, that I spent a whole day in his play and did homework. She threatened that it takes for the phone. Well, I broke down and rude.
На русском:В детстве я мечтала быть певицей, потому что любила петь и хотела стать знаменитой, но потом поняла, что это была только лишь детская мечта. Я люблю много читать и писать что-то интересное, высказывать свое мнение и спорить
о чем-либо и быть может именно поэтому я стала задумываться о профессии журналиста. Сейчас я уже уверенно могу сказать, что это именно то, что мне нужно.
на английском:In my childhood, I dreamed of being a singer, because I loved to sing and wanted to become famous, but later I realized that it was just a childhood dream. I like to read and write a lot of interesting things, express my opinion and argue about anything and maybe that's why I began to think about the profession of a journalist. Now I can confidently say that this is exactly what I need.
Перевод всего текста:
На Дне Рождения в Англии очень много веселья! Когда дети приносят подарки и поют песни для Дня Рождения - тогда вечеринка начинается!
На вечеринках всегда много еды и напитков. Как правило в комнате, где происходит вечеринка много воздушных шаров. Дети носят праздничные колпаки и играют в игры.
Позже приходит время праздничного торта! Именинник задувает свечи и загадывает желание. Все начинают петь песню "С Днём Рождения".
Тогда вечеринка в честь Дня Рождения проходит весело!
Краткий пересказ:
Birthday parties in England is very fun! Children give presents and sing songs for Birthday. Then the party begins! Children put on holiday caps and play games. Later comes the time of the holiday cake! A boy or a girl blows out candles and makes a wish that will come true! Everyone sings the song "Happy Birthday". Then the party is going well!
Ох, как же я задолбалась...
1. - Who is hungry?
2. - Who is in the garden?
3. - Who is busy?
4. - Who is in England?
5. - Who is sad?
6. - Who was in Oxford?
7. - Who is in the classroom?
пожимать руки- to shake hands (When Americans are introduced for the first time, they usually <u>shake hands...</u>)
целовать в щеку- to kiss smb on the cheek (...when they meet friends or relatives they haven't seen for a while, they sometimes <u>kiss them on the cheek.</u> )
представляться по имени- to introduce by name (Waiters in restaurants will often <u>introduce themselves by name</u>)
обед «в складчину»- a "pot luck dinner" (Many people take a bottle of wine or some flowers when they are invited to dinner at someone's home, at <u>a "pot luck dinner</u>, all the guests bring something to eat. )
свадьба- a wedding (Traditional party occasions are a birthday, moving to a new house, <u>a wedding</u>, New Year's Eve, and the Fourth of July.)
приехать на десять минут позже- to arrive ten minutes late (When you are invited to dinner, it is usually <u>to arrive ten</u> or fifteen <u>minutes late</u>, this gives the hosts time to finish their preparations.)
повод для вечеринки- party occasions (Traditional <u>party occasions</u> are a birthday, moving to a new house, a wedding, New Year's Eve, and the Fourth of July. )