Вот перевод- Капитан Чарльз Линч, Вирджиния, автор закона о печально известной Линч, навсегда будет связано с «самосуда». Линч решил, что он и его соседями были слишком далеко от законодателей и шерифов должным образом наказать вандалов и грабителей терроризирует сельской местности. Он призвал сограждан подписать декларацию, которую он призван, заявив о намерении «взять дело в свои руки». «Если они (преступников) не отказаться от их зла практики, мы будет нанести такие телесные наказания на них, как нам должны показаться достаточными для совершенного преступления или sustained.1* повреждения, хотя смертная казнь была не всегда обязательная, в большинстве случаев наказание оказалось для повешения. Помимо того, что многие невинные жертвы понесли линчевания определенное количество вины среди линчевателей может быть установлено на саму технику для подвешивания преступников.
Линч и его соратники практикуется формы пассивного висит. Привязывали веревку вокруг дерева и осужденный на лошадь с другой стороне веревки, натянутые плотно вокруг его шеи, поэтому преступник не был убит похитителями, затянув петлю, но прихоти лошади. Когда лошадь отошли достаточно далеко от дерева, Канат душил всадник.
Brown
это перевод означает коричневый
1 haven't finish/ yet
2 has/watched/ yet
3 have just washed
4 has did/ since
5have been doing for
6 are performing for
7 have already finished
1 They were talking about the floods.2 It was raining a lot. 3 People were leaving<span> their homes. 4 The water was covering the roads.</span><span> 5 Rescue workers were helping people to escape.
</span>