Эта фраза переводится как имеет, иметь, в прошедшем времени имел.
<span>1) a busybody - b. сплетница? (<em>вообще
правильнее: назойливый человек</em>)</span>
<span>2) a dead head<span> (ЭТО «Заяц», безбилетный пассажир)
<u><em>Из предложенных вариантов ничего не подходит!</em></u></span></span><u><em /></u><span><u><em>a</em></u><span><u><em>. зануда </em></u></span><u><em>b</em></u><span><u><em>. предатель </em></u></span><u><em>c</em></u><span><u><em>. головорез</em></u>
3) </span>a down and out - c. бездомный</span>
<span>4) a goody-goody - a. паинька</span><span> </span>
Свои выходные я провела в кругу друзей.Мы гуляли и веселились.Мы с моими дальними друзьями очень долго не виделись и по этому наша с ними встреча была долгожданной.Мне понравились мои проведенные каникулы.
Its a weekend I spent with friends.We walked around and had fun.My distant friends for a very long time not seen and this is our meeting with them was long-awaited.I liked it held my vacation.
Homework - пишется слитно.
Просто это так принято у англичан.
1)wonderful
2)house
3)in the country
4)apple-trees
5)behind
6) bridge
7)swim