Пароплав "Тарас Шевченко", академік Гравер, великий кобзар, читати "Кобзар", Кирило-Мефодіївське братство, художник Сошенко, Київський університет імені Тараса Шевченка, Шевченко-художник, Академія мистецтв, шевченківський стиль, Шевченкові слова.
1. Пароплав "Тарас Шевченко" вирушив у довгий, цікавий шлях.
2. Потрапити в університет імені Тараса Шевченка тяжко потрапити, але воно того варте.
Тут складів для переносу два обоє закриті
ор-ел це правильне поділення
1. Я люблю ходити до (прийм.) школи.
2. Восени птахи відлітають у (прийм.) вирій.
3. Ми поспішали на (прийм.) урок.
4. Він вирізнявся з-поміж (прийм.) інших.
5. Україна - понад (прийм.) усе!
«Хто це робитиме? – спитав він.
«Що це значить?» – спитала вона.
«Куди ти йдеш?» – спитав Андрій.
«Де це буде?» – спитала вона.
«Оце й усе?» – сумно спитав він
Він спитав, хто це робитиме.
Вона спитала, що це значить.
Андрій спитав, куди він іде.
Вона спитала, де це буде.
Він сумно спитав, чи це й усе.