Переведите текст. Dialog. Interview Herr Petrow: Herr Strom, Sie wohnen und arbeiten in Deutschland seit 20 Jahren. Herr Stro
Переведите текст. Dialog. Interview Herr Petrow: Herr Strom, Sie wohnen und arbeiten in Deutschland seit 20 Jahren. Herr Strom: Deutschland ist ein hochentwickeltes Industrieland. Mit ihrer wirtschaftlichen Gesamtleistung steht es in der Welt an dritter Stelle und im Welthandel an zweiter Stelle. Herr Petrow:………. Herr Strom: Natürlich solche traditionellen Industriezweige wie Kohlenbergbau, Eisenmetallurgie, Energiewirtschaft, chemische Industrie spielen eine große Rolle in der Wirtschaft des Landes. Aber neben den traditionellen Industriezweigen nahmen die elektrotechnische und elektronische Industrie einen besonderen Aufschwung. Der Maschinenbau und der Straßenfahrzeugbau stehen heute wohl an der Spitze aller Industriezweige der BRD. Herr Petrow: Sie haben schon erwähnt, dass Deutschland den zweiten Platz im Welthandel nimmt. In der industriellen Welt gilt Deutschland auch als Exportweltmeister. Herr Strom: Sie haben Recht. Im Welthandel hat Deutschland festen Boden unter den Füßen. An der Spitze der Ausfuhrgüter stehen Maschinen und Ausrüstung, Kraftfahrzeuge und Ersatzteile, chemische Erzeugnisse, komplizierte Elektrogeräte. Die Waren mit dem Zeichen „Made in Germany“ haben schon seit langer Zeit Weltruf, auch wenn der Preis auf die deutschen Erzeugnisse viel höher als auf die anderen ausländischen Erzeugnisse ist. Die Qualität unserer Waren ist sehr hoch. Herr Petrow: So viel ich verstehe, spielen die Außenbeziehungen eine wichtige Rolle in der Wirtschaft Deutschlands. Herr Strom: Der wichtigste Handelspartner der Bundesrepublik ist Frankreich. Weitere wichtige Handelspartner sind die Niederlande und die Vereinigten Staaten. Außerdem hat die Bundesrepublik die Außenbeziehungen mit anderen europäischen Staaten – mit Großbritannien, Italien und Belgien. Herr Petrow: Und meine letzte Frage. Herr Strom: Ja, das ist eine sehr gute Frage. Wissen Sie, die Wirtschaftsbeziehungen zwischen Deutschland und Russland entwickeln sich sehr erfolgreich. Der russische Markt ist von großer Bedeutung für die deutschen Unternehmen. Sie liefern nach Russland Maschinen, Ausrüstung, Kraftfahrzeuge, chemische Erzeugnisse, Nahrungsmittel. Seinerseits liefert Russland nach Deutschland hochwertigen Rohstoff. Zu den wichtigsten deutschen Einfuhrgütern gehören Erdöl, Gas, Kohle, Holz, Metallerzeugnisse. Herr Petrow: Herr Strom, ich danke Ihnen für das interessante Gespräch und wünsche Ihnen viel Erfolg in Ihrer Karriere. Herr Strom: Danke sehr!
Г-н Петров: г-н Штром,Вы живёте и работаете в Германии уже 20 лет. Г-н Штром: Германия -- высокоразвитая индустриальная страна. Со своей общей экономической производительностью она занимает третье место в мире и второе -- в мировой торговле. Г-н Петров: *молчание* Г-н Штром: конечно,такие традиционные отрасли индустрии как угольная,чёрная металлургия,энергетика,химическая отрасль,играют значимую роль в экономике страны. Но наряду с традиционными отраслями набирают обороты электрическая и электротехническая индустрии. Автомобилестроение занимает лидирующее положение в отраслях промышленности ФРГ. Г-н Петров: Вы уже упоминали,что Германия в рейтинге мировой торговли занимает второе место. В индустриальном мире Германия известна и как чемпион мира по экспорту. Г-н Штром: Вы правы. В мировой торговле Германия занимает устойчивое положение. В экспорте преобладают машины и оборудование,автомобили и запчасти, химические компоненты,сложные электроприборы. Товары со знаком "Сделано в Германии" уже давно приобрели мировую известность,хотя в то же время их цена заметно выше,чем у других изделий иностранного производства. Качество наших товаров очень высоко. Г-н Петров: Как я понял,внешние отношения играют большую роль в экономике Германии. Г-н Штром: Важнейший торговый партнёр Германии это,конечно,Франция. Не менее важны и такие страны,как Нидерланды и Соединённые Штаты. Кроме того,республика имеет отношения и с другими европейскими странами -- Великобританией,Италией и Бельгией. Г-н Петров: И последний мой вопрос. Г-н Штром: Да,это очень хороший вопрос. Знаете,экономические отношения между Германией и Россией развиваются довольно успешно. Российский рынок имеет большое значение для немецкий предприятий. В Россию они поставляют машины,оборудование,автомобили,химические изделия,продукты питания. Со своей стороны Россия в Германию поставляет высококачественное сырьё. Важнейшие немецкие импортные товары -- это нефть,газ,уголь,древесина,металлические изделия. Г-н Петров: Г-н Штром,я благодарю Вас за информативную беседу и желаю Вам удачи в карьере. Г-н Штром: Большое спасибо!
№1 a)lachend; antwortend; organisierend; reitend; aufmachend; sich kämmend b)heizend; springend; bekommend; dirigierend; fortfahrend; sich freuend №2 1)..ich habe mich verspätet. 2)Heute haben in unserer Gruppe zwei Studenten gefehlt. 3)Hast du dich auf die Prüfung gut vorbereitet? 4)Ich bin im Konzertsaal meinem Schulkameraden begegnet. 5)Unser Dekan ist viel herumgefahren und hat viele Länder kennengelernt. 6)Bist du zu früh gekommen? 7)Wir haben einen Zirkel für Kernphysik organisiert. 8)Ist dein Schwiegervater in seine Heimatstadt zurückgekehrt? №3 1)Um halb zwei decken wir den Tisch. 2)Der Ordner lüftet die Aula. 3)Sie übersetzt alle diese Texte ins Japanische. 4)Im Studentenheim veransteltet unsere Lehrgruppe ein Laienkonzert. 5)Rasiert er dich? 6)Die Ärzten untersuchen sorgfältig die Kinder. 7)Tadelt der Chef euch oft?
1. natürlich auf dem Parkplatz. 2. ... im Gymnasium. 3. .... bei der Post. 4. ... in dem Hotel 5. ..... auf dem Stefansplatz. 6. ... bei den Springbrunnen. 7. im Tante-Emma Laden 8. in der Apotheke 9. im Museum 10. in der Buchhandlung
1) Hast du die Tür aufgemacht? (ты открыл дверь?) 2) Hast du alles im Topf durchgemischt? (ты все в кастрюле смешал?) 3) Hast du Kräuter eingekauft? (Ты травы/ зелень купил?) 4) Hast du die Küche aufgeräumt?(ты кухню убрал?) 5) Hast du alles für die Soße vorbereitet?(ты все для соуса подготовил?) 6) Hast du das Tor zugemacht?(ты ворота закрыл?) Ответы , можно использовать ; Ja, natürlich.(да, конечно) Leider, nein.(к сожалению, нет)