Пары словосочетаний с омографами (разница в ударении):
осенняя мокрот`а - густая мокр`ота,
удачная остр`ота - жгучая острот`а,
узбекский хл`опок - хлоп`ок петарды.
Пара словосочетаний полных омонимов (совпадение по написанию и звучанию, но разное значение):
столичный щ`ёголь (франт) - длинноногий щ`ёголь (птица).
Пошел дождь,я ушла домой.
Началось лето,мы начали купаться в речке.
Наступила зима,дороги замело снегом.
Повествовательное, невосклицательное, сложноподчиненное, распространенное
[ __ - =] , который ( = )
<span>До свидания - употребляется для прощания лицами различного пола и возраста в дружеской и официальной обстановке, используется во всех стилях речи.
Будьте здоровы - пожелание здоровья при чихании, расствании, употребляется лицами различного пола и возраста, используется в разговорном и художественном стилях речи.
Счастливо - употребляется при прощании в дружеской обстановке лицами различного пола и возраста, используется в разговорной и художественной речи.
Пока - употребляется при прощании в дружеской обстановке лицами обоих полов чаще в молодом возрасте,используется в разговорной речи.
Привет - употребляется при встрече в дружеской обстановке лицами различного пола и возраста, используется в разговорной и художественной речи.
Чао (жаргон) - употребляется для прощания близкими лицами чаще в молодом возрасте, используется в разговорной речи.
Позвольте откланяться - употребляется для прощания в официальной обстановке лицами мужского пола, используется в официально-деловой и художественной речи.
Честь имею откланяться - используется для засвидетельствования уважения к особе, с которой прощаются, лицами мужского пола офицерских и других чинов, используется в официально-деловой и художественной речи.
Честь имею - как часть приветствия,прощания, обращения (см. выше).
Разрешите попрощаться - используется при прощании в официальной обстановке лицами различного пола зрелого возраста, используется в официально-деловой и художественной речи.</span>