Л. Н. Толстой в романе изображает действительно великих людей, имена которых помнят сейчас и будут помнить в будущем. Одним из которых является Михаил Илларионович Кутузов.Он является выразителем патриотического духа и нравственной силы русской армии. Это талантливый и, когда надо, энергичный полководец. Толстой подчеркивает, что Кутузов — народный герой. В романе он предстает как истинно русский человек, чуждый притворства, мудрый исторический деятель. Главное для Льва Толстого в положительных героях — связь с народом. Наполеон, который противопоставляется Кутузову, подвергается уничтожающему разоблачению, потому что он избрал для себя роль “палача народов”; Кутузов же возвеличивается как полководец, умеющий подчинять все свои мысли и действия народному чувству. “Мысль народная” выступает против захватнических войн Наполеона и благословляет освободительную борьбу. Так, например, Кутузов говорит Багратиону: “Благословляю тебя на великий подвиг”. А Наполеон перед Шенграбенским сражением обращается к своим войскам с длинной воинственной речью, обещая им неиссякаемую славу. Кутузов такой же, как и солдаты. Можно сравнить его, когда он в походной обстановке называет обычного солдата голубчиком, обращается к армии с простыми словами благодарности, и его же, потухшего и безучастного, при парадной встрече с царем. Он верил в победу над врагом, и эта вера передавалась армии, что способствовало подъему настроения солдат и офицеров.Наполеон же не поддерживал свои войска в трудную минуту. Во время Бородинского сражения он находился так далеко, что (как это и оказалось впоследствии) ни одно распоряжение его во время сражения не могло быть исполнено. Наполеон — наглый и жестокий завоеватель, действия которого нельзя оправдать ни логикой истории, ни потребностями французского народа. Если Кутузов воплощает народную мудрость, то Наполеон — выразитель ложной мудрости.По словам Толстого, он верил в себя, а весь мир верил в него. Это человек, для которого интересно только то, что происходило в его душе, а остальное не имело значения. Насколько Кутузов выражает интересы народа, настолько Наполеон жалок в своем эгоизме. Он противопоставляет свое “я” истории и тем обрекает себя на неминуемое крушение.Отличительной чертой характера Наполеона было также позерство. Он самовлюбленный, самонадеянный, упоен успехом. Кутузов же, наоборот, очень скромен: он никогда не кичился своими подвигами. Русский полководец лишен какой бы то ни было рисовки, хвастовства, что является одной из черт русского национального характера.Противопоставляется и внешность наших героев. В изображении Толстого у Кутузова выразительная фигура, походка, жесты, мимика, то ласковый, то насмешливый взгляд.Наполеон же обрисован прямо-таки сатирически. Толстой изображает его маленьким человечком с неприятно-притворной улыбкой (тогда как о Кутузове пишет: “Лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз”), с жирной грудью, круглым животом, жирными ляжками коротеньких ног.<span>Кутузов и Наполеон — антиподы, но в то же время оба являются великими людьми. Однако, если следовать теории Толстого, подлинным гением из этих двух известных исторических личностей можно назвать лишь Кутузова.</span>
Пишутся слитно сложные имена прилагательные:
1. Образованные от слитно пишущихся сложных имен существительных, например: водопроводный (водопровод) , земледельческий (земледелец, земледелие) , новосибирский (Новосибирск) .
2. Образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому, например: железнодорожный (железная дорога) , народнохозяйственный (народное хозяйство) , естественнонаучный (естественные науки) , сложноподчиненное (сложное по способу подчинения) , рельсопрокатный (прокатывающий рельсы) , общенародный (общий для народа) , полезащитный (образующий защиту для полей) , металлорежущий (режущий металл) ; сюда же относятся обозначающие единое понятие образования (в том числе и терминологические) из наречия и прилагательного (или причастия) , например: малоупотребительный, близлежащий, животрепещущий, глубокоуважаемый, свежеиспеченный, ясновидящий, сильнодействующий, дикорастущий, вечнозеленый, гладкокрашеный.
Примечание. Сложные прилагательные, в состав которых входят наречия, не следует смешивать со словосочетаниями, состоящими из наречия и прилагательного (или причастия) и пишущимися раздельно, например: диаметрально противоположный, прямо противоположный, чисто русский, детски наивный, плохо скрываемый, отчетливо выраженный.
3. Употребляемые в качестве терминов и образованные из двух или трех основ, независимо от характера последних, например: грудобрюшная (преграда) , индоевропейские (языки) , древневерхненемецкий (язык) , двууглекислый (газ) ; также – глухонемой.
Пишутся через дефис сложные имена прилагательные:
1. Образованные от существительных, пишущихся через дефис, от личных именований – сочетаний имен и фамилий, а также от названий населенных пунктов, представляющих собой сочетания имен и фамилий, имен и отчеств, например: дизель-моторный, социал-демократический, бурят-монгольский, северо-восточный, алма-атинский, орехово-зуевский, нижне-масловский, усть-абаканский, ромен-роллановский, вальтер-скоттовский, лев-толстовский, ерофей-павловичский.
Примечание 1. Пишется слитно прилагательное москворецкий.
Примечание 2. Имена прилагательные, образованные от имен собственных, пишущихся через дефис, и имеющие приставку, отсутствующую у существительного, пишутся слитно, например: приамударьинский, заиссыккульский.
2. Образованные из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия, например: беспроцентно-выигрышный, выпукло-вогнутый, партийно-комсомольский, садово-огородный, мясо-молочный, англо-японский, русско-немецко-французский (словарь) , сине-бело-красный (флаг) .
3. Образованные из двух основ и обозначающие: а) качество с дополнительным оттенком, например: раскатисто-громкий, горько-соленый; б) оттенки цветов, например: бледно-розовый, ярко-синий, темно-русый, черно-бурый, синевато-голубой, золотисто-желтый, пепельно-серый, бутылочно-зеленый, лимонно-желтый, изжелта-красный.
4. Входящие в состав географических собственных имен и начинающиеся с восточно-, запад-но-, северно- и северо-, южно- и юго-, например: Западно-Казахстанская область, Восточно-Китайское море, Южно-Африканский Союз.
Примечание 1. Прилагательные, образованные из двух или более основ, не подходящие под перечисленные правила, пишутся через дефис, например: литературно-художественный (альманах) , политико-массовая (работа) , словарно-технический (отдел) , подзолисто-болотный, рыхло-комковато-пылеватый, удлиненно-ланцетовидный.
<span>Примечание 2. Через дефис пишутся также слова, первой составной частью которых являются сам-, сама-, например: сам-друг, сам-третей, сам-пят, сама-пята</span>
Насчет пишется слитно, если его можно заменить синонимом. Например, "поговорим насчет (о, на тему, по теме) поездки". на счет пишется раздельно, если между предлогом "на" и существительным "счет" можно поставить еще какое-то слово, например, прилагательное или местоимение.