Ответ:
Хочу привести примеры из немецкого языка.
В <u>немецком языке</u> используется ряд слов <u>из русского языка, </u>которые называются «руссицизмами».
Немцы нередко используют слова «бабушка», "балалайка", "дача", "давай!" в смысле "поторопись!", "копейка", "самовар" и ряд других слов.
Они очень любят слово "матрешка" и с большой радостью принимают такие сувениры в качестве подарка.
В русский язык пришло также множество <u>немецких слов</u> (около 450!) : "вундеркинд", ""ландшафт", "рюкзак" и много других.
Слово «шахта», к примеру, связано с тем, что русские цари привезли в конце 15 века в Россию немецких горняков, так как Германия относилась в тот период к ведущим горнодобывающим странам.
Интересно происхождение и слова «циферблат», связанное с именем Петра 1, который начал строить в 1703 году город Санкт - Петербург. В городе селились немецкие ремесленники - часовые мастера и верстальщики типографий.
Канцелярия заимствовала слово «штемпель». Много новых немецких слов принесли в Россию немецкие колонисты, приглашенные около 250 лет назад Екатериной Великой. В частности, были «привезены» и слова «почтамт», «парикмахер», «бюргер». Слово «бутерброд» имеет также немецкое происхождение, хотя в немецком языке оно означает дословно «хлеб с маслом», а для русскоговорящих бутерброд представляет собой сэндвич с каким-либо наполнителем.