Конопляное зернышко конечно мне не нужно. Его может захотеть лишь неуч. В
каждом даре есть свои минусы. По данной сказке, там сказано-оно дает
рассказать определённое количество страниц не уча их, и даже НЕ БРАТЬ
КНИГИ! С таким даром, я бы стал(а) гордым(ой), самоуверенной(ым). Но у
каждого дара есть конец...Как и с Алёшой...Он рассказал всю правду, и за
это ему влетело, так как это звучало сказкой...Да и Чернушку он и не
увидит...Да и много слёз в тот вечер было... И всё из-за этого ненужного
зерна! <span>
</span>Наверно, если бы у меня
был такой дар, я его использовала в определённых случаях...Я знаю что
определённый дар-проклятье. Всё встанет на худшую сторону!
Отличительные свойства прозы Н. С. Лескова – сказочные мотивы, сплетение комического и трагического, неоднозначность авторских оценок персонажей – в полной мере проявились в одном из самых известных произведений писателя “Левше”.
Знакомя нас с главным героем, автор не демонстрирует его привлекательность, всего несколько деталей: “косой левша, на щеке пятно родимое, а на висках волосья при ученье выдраны”. Однако Левша – искусный тульский мастеровой, один из тех тульских оружейников, которым удалось подковать английскую “нимфозорию” и, тем самым, превзойти английских мастеров.
При встрече с самим царём Левша не пугается, а “идет в чем был: в опорочках, одна штанина в сапоге, другая мотается, а озямчик старенький, крючочки не застегаются, порастеряны, а шиворот разорван; но ничего, не конфузится”. Левша, неказистый мужичок, не боится идти к государю, так как уверен в своей правоте, в качестве своей работы. Действительно, здесь есть чему подивиться – умельцы не только не испортили диковину, но и по мастерству обошли англичан: подковали стальную блоху и написали свои имена на подковках. Это такая миниатюрная работа, что увидеть результат можно в «мелкоскоп» , увеличивающий в несколько сотен раз, а мастера по причине бедности делали всю деликатную работу без «мелкоскопа» , потому что у них «так глаз пристрелявши» . Однако имени Левши на подковах не было, так как он считал себя недостойным этого. По его мнению, ничего особенного он не сделал, ведь работал с деталями меньше подковок: выковывал гвоздики, чтобы их прибить.
Левша готов пожертвовать собой ради Отечества, во имя дела. Он едет в Англию без документов, голодный (ему в дороге “на каждой станции пояса на один значок еще перетягивали, чтобы кишки с легкими не перепутались”), чтобы показать иностранцам русскую смекалку и умение, и вызывает уважение англичан своим нежеланием остаться в их стране.
Мастерство и умение Левши вызвало заслуженное уважение у англичан, но, к сожалению, он был лишён технических знаний, доступных английским мастерам, и, как результат, подкованная Левшою с товарищами “нимфозория” больше не может танцевать: «Это жалко, - сожалеют англичане, - лучше бы, если б вы из арифметики по крайности хоть четыре правила сложения, знали, то, бы вам было гораздо пользительнее, чем весь Полусонник. Тогда бы вы могли сообразить, что в каждой-машине расчет силы есть; а то вот хоша вы очень в руках искусны, а не сообразили, что такая малая машинка, как в нимфозории, на самую аккуратную точность рассчитана и ее подковок несть не может. Через это теперь нимфозория и непрыгает и дансе не танцует» .
Когда Левша возвращается на родину, он заболевает и умирает, никому не нужный. Брошенный на пол в “простонародной” больнице, он олицетворяет собой негуманность, недальновидность и неблагодарность государственной власти – причину неустроенности России, как считает автор.
Из всего рассказа становится очевидным, что Лесков сочувствует Левше, жалеет его, авторские комментарии наполнены горечью. В образе Левши отразились поиски Лесковым положительного национального героя, и, на мой взгляд, этот образ очень близок к цели.
3. Русский национальный характер Левши, героя сказа Н. С. Лескова
<span>Лесков не дает имени своему герою, подчеркивая тем самым собирательный смысл и значение его характера. В образ Левши собраны основные черты русского национального характера.</span>
Жила была девочка по имени Маша.Однажды ей подарили фарфоровую куклу.Она назвала её Лизой.Как только девочка уходила в школу кукла начинала хвалится другим игрушкам.Она говорила что она новая и красивая ,а другие игрушки грязные,порваные и очень старые.Им всем было очень обидно.Ведь Маша уже давно с ними не играла ,так как они были ещё её старшей сестры.Однажды к девочке пришли подруги.Они начали играть с куклой Лизой и нечайно уранили её.И тут как и не видать не ручек не ножек куклы .Девочка очень сильно плакала и растраивалась, она была безутешна.Папа Маши склеил Лизу ,но она уже не была такой новой и красивой.Все игрушки даже были рады этому ,но им конечно было жалко куклу."По крайней мере она больше не будет обижать нас и хвастатся" - говорили они.Прошла неделя ,а девочке подарили новую куклу.Она была рада.Новая кукла так же начала хвастатся перед всеми игрушками ,а Лиза сидела в углу и горько плакала ведь она была уже не кому не нужна.
(Прости за ошибки)
Большой разницы в рассуждениях историка и поэта Петра Андреевича Вяземского и историка Василия Осиповича Ключевского не существует. Каждый из них говорил о своём и в своих суждениях они являются оба правыми.
Вяземский и Ключевский говорили каждый о своем, и оба они в своих рассуждениях правы. Просто Вяземский больше говорил о самом произведении, а Ключевский расширил взгляд: «смех в театре сменяется тяжелым раздумьем по выходе из него».
Поэтому, говорить и ставить вопрос о том, кто из них наиболее прав в своих суждениях об этой бессмертной комедии Дениса Ивановича Фонвизина «Недоросль» нельзя, да и в общем-то некорректно. Оба великих историка правы, но каждый из них прав по своему.