Веселая-окончание ая, основа весел, корень весел. Песня- окончание я, основа песн,корень пес, суффикс н. Интересная- окончание ая, корень интерес, суффикс н. Поездка-окончание а, приставка по,корень езд,суффикс к.Холодная- окончание ая,корень холод,н суффикс.Вода-окончание а,корень вод.Осенние-окончание ие,основа осенн,суффикс н,корень осен.Дожди-окончание и,основа дожд,корень дожд.Вкусный-окончание ый,основа вкусн,суффикс н,корень вкус.Картофель-окончание нулевое,основа все слово,корень картоф,суффукс ель.Поздний-окончание ий,основа поздн,корень позд,суффикс н.Вечер-окончание нулевое,основа все слово,корень вечер.Маленький-окончание ий,основа маленьк,корень мал,суффикс еньк.Лисенок-окончание нулевое,основа все слово,корень лис,суффикс енок. Вот и все.
<span>Il the 1880s a young doctor sat waiting for new patients who never came. To pass the time, he wrote stories about a man who was very good at solving crimes. These stories were so popular that the doctor decided to give up medicine and become a writer instead. The doctor was Arthur Conan Doyle and his' creation was Sherlock Holmes.</span>
<span>Holmess and his famous friend Doctor Watson shared rooms at 221b Baker Street.</span>
<span>Their landlady was the long-suffering Mrs. Hudson. She had to put up with strange visitors, revolver practice indoors, chemical experiments and late-time violin playing.</span>
<span>In 1990, a museum was at last opened at 221b Baker Street, though it should have happened long ago. After all, 221b Baker Street is the worlds most famous address and people have been writing to it for more than 100 years.</span>
<span>In The Sherlock Holmes' Museum you step back a hundred years in time. It is unique. There is no modern virtual reality, but it is all virtually real. There are no horrors, no mummies or hidden corpses, no wax figures... Even so, the atmosphere of this quiet house is electric. You have a feeling as if the great detective had just left the room for a moment with Dr. Watson, and Mrs. Hudson is somewhere in the backrooms, and you'll see her entering the room with a tray of tea cups.</span>
<span>Everything in the museum reminds us of the stories we know so well. It is filled with things which Holmes and Watson would have had — Holmes' violin, his deerstalker and pipe, the Persian slipper in which he kept his tobacco, unanswered letters pinned to the wall with a knife, his magnifying glass... Dr. Watson's diary contains hand-written notes and extracts from "The Hound of the.Baskerviles</span>
Парень обещал жениться на девушке,но обманул её,ведь он просто водил её за нос.
Мой друг обещал мне дать свои ролики,но обманул,он просто водил меня за нос.
"Ты водишь меня за нос,обманываешь!"-кричала женщина мужчине.
1. Окончив университет, студент был приглашён на работу.
2. Письма, высылающиеся несколькими адресатами, называются циркулярными.
3. Сто сорок один депутат участвовал в работе сессии.
4. Преподаватель написал рецензию на дипломную работу.
5. Темой обсуждения был вопрос, далеко не изученный, и который вызывает большой интерес.