Церы - дощечки, покрытые воском.
Употреблялись еще в Древнем Риме, поэтому называются латинским словом "цера".
Цера удобна тем, что текст, написанный на воске, можно легко стереть и написать новый. Поэтому церы использовались прежде всего в древней школе; на них маленькие новгородцы выполняли и первые уроки овладения грамотой и делали упражнения ученики . Они не раз фигурировали среди археологических находок в Новгороде.
Для написания текста на церах использовался специальный инструмент - "стилос" (по-древнерусски "писало"), изготовленный из железа, бронзы или кости. Этот же инструмент использовался и для написания берестяных грамот, вернее острый его конец. Противоположный же острию конец писала оформлялся для писания на церах (а лопаточкой стирали уже написанное по воску) .Поиски исписанной бересты начались ещё в 1932 г. Археологи терпеливо разворачивали и отбрасывали тысячи обрывков бересты, не теряя надежду на удачу. И только 26 июля 1951 г. при раскопках на древней Холопьей улице нашли первую берестяную грамоту.
На бересте писали не чернилами, а процарапывали буквы костяной или металлической палочкой заостренной палочкой.
В 1951 г. нашли 10 грамот, в следующем году нашли 73. С каждым годом количество найденных берестяных грамот увеличивалось. Всего в Новгороде найдено 434 грамоты.
Берестяные грамоты рассказывают о людях, живших в эпоху основания Москвы, Ледового побоища и собирания Русской земли, о виденном и пережитом ими.
Грамоты писали не только взрослые люди, но и дети. Известны грамоты мальчика Онфима, жившего в XIII в. это его школьные упражнения. Онфим выписывал на кусках бересты азбуку, учился писать по складам и тут же на свободных местах своих “листков” процарапывал рисунки вооруженных всадников, воинов, зверей. Около рисунка страшного зверя он напивал “Я зверь”, а около всадника поражающего копьем врага, – “Онфим”. Как все дети Онфим мечтал о подвигах, которые он совершит, когда станет взрослым.
<span>Поиски берестяных грамот продолжаются, и, возможно, недалеко то время, когда число их будет измеряется тысячам. </span>
абрахамал
мохоладжа
матрасаниум-тибериум
аквафариум
парацетомалиун-лечебниус
дурманшайтан
да много в принципе хоть телевиникус, подбирай буквы и всё)
Боротьба українського народу за самовизначення і самостійність вражала не тільки самих українських письменників й тих, хто знаходився близько до України, а й іноземних письменників. Символом тодішньої боротьби, яке б ставлення до неї не було, був державний і військовий діяч тодішньої козацької держави Іван Мазепа. Погляд на цю людину і на діяча з-за кордону був досить різним, навряд чи варто називати його однозначним. Хтось акцентував увагу на особистості Івана Мазепи, хтось виключно зосереджувався на його діяльності, інші приділяли увагу й тому, й іншому. Але всі згадки Мазепи є важливими, оскільки вони являють собою одночасно і згадки України та всіх її історичних територій. Тому вчити історія, в тому числі діяльність Мазепи, дуже важливо для розуміння деяких аспектів світової літератури.
Найбільш цікаво і докладно описав Мазепу у своєму однойменному поетичному творі Джордж Гордон Байрон. Англійський письменник був вкрай захоплений прагненням народу і його боротьбою за самовизначення, а тому звернув свій погляд також і на козацьку Україну разом з Іваном Мазепою. Втім, далеко не одна лише діяльність цього українця цікавила письменника. Він досить цікаво описав відому легенду про роман між дружиною заможного шляхтича і Мазепою, таким чином зобразивши його також, як людину. Також варто зауважити, що Байрон описував українську природу настільки детально й докладно, що складається враження, що він вважав, що сама природа визначає думки і дії людей, в тому числі й Івана Мазепи. Втім, варто обов’язково сказати, що опис Мазепи в творі відомого англійського автора мало вкрай мало спільного зі справжньою біографією Івана Мазепи.
Северная Америка - Канада, Мексика.
Евразия - Франция, Китай
Южная Америка - Бразилия, Аргентина
Африка - Алжир, Эфиопия