Все эти слова обозначают различные звуки.
Визг - визжишь, визжите
Храп - храпишь, храпите
Плач - плачешь, плачете
Писк - пищишь, пищите
Стон - стонешь, стонете
Вой - воешь, воете
Лай - лаешь, лаете
Чириканье - чирикаешь, чирикаете
Плеск - плескаешь, плескаете
Вздох - вздыхаешь, вздыхаете.
Все слова с 'ь' на конце, так как у глагола всегда после шипящих пишется 'ь'.
Всё сделано лично мной. Копирование запрещено©
имя сущ- это часть речи ,которая отвечает на вопросы кто? если называют людей,животных .на вопрос что? отв. предметы(кот собака стол стул)
и.с. к которым можно поставить слова он,мой,-мужского рода(дом мир учебник)
к которым можнопост словам она моя -женс рода(страна весна мебель)
к кот можно пост слово оно, моё-сред. рода (дерево перо ателье)
и сущ-изменяются по числам.сущ в ед.числеобозн-1предмет множ-два или несколько. при изменении по числма изм окончания
1Вам нужен ответ простой или сложный? С одной стороны, меняются реалии. Могут, допустим, выходить из употребления предметы, а другие вновь появляются, каждому из них нужно обозначение. Но также выходят из употребления слова, обозначающие предметы или явления, которые продолжают существовать. Здесь действуют принуипы константности и вариативности в языке. Константность - это постоянство. Для того, чтобы говорящего понимали, слова, которые он использует, должны быть уже известными и употребляться в привычных значениях. Но в языке также всегда присутствует вариативность. Так, когда мы говорим "стол", мы часто имеем в виду разные предметы, т.к. столов может существовать огромное множество. Общим признаком для них будет, допустим, функция. также существует такое явление, как семантический (смысловой) перенос. Например, возьмем слово "балаклава". Это название населенного пункта в Крыму. НО так же называется и головной убор, который, по легенде, носили солдаты британской армии, когда замерзали под Балаклавой. Это, грубо говря, семантический перенос. Также слово "стол" может употребляться в переносном значении для обозначения диеты ("стол №9). Со временем основное значение слова может забываться, иногда в связи с выходом из употребления обозначаемого предмета, а второстепенное, переносное значение остается в языке и становится основным.
Пример первого случая, когда выходит из употребления сам предмет и заменяется другим - слово "вставочка" (держатель для пера), было широко распространено в Ленинграде еще в 70 е гг. Теперь же его никто и не вспомнит. Пример, случая, когда предмет остался, а обозначение поменялось -аэроплан и самолет. В данном случае иностранное "аэроплан" было заменено более понятным "самолет", иногда, кстати, такие слова создают искусственно,и они приживаются. Или вот в начале 90х было модно говорить "зыковский" в смысле "классный". Это слово тогда воспринималось как модное, незатертое. Потом, видимо, когда заездилось, так говорить перестали, стало неинтересно)))
времени мало дают блин..
Пошёл старик на следующий день ловить рыбу. Закинул он сеть а там опять эта рыбка , но на этот раз он её не упустил. Приходит домой и рассказывает старухе. Старуха подумала что дед на старости лет свихнулся , но после того как он ей показал рыбку она ему поверила. Они решили её продать . но в тот момент рыбка заговорила человеческим языком. - Не продавайте меня я исполню 3 желания. Они согласились. На первое желание они загадали Царство . На втрое желание они загадали сына себе . На третье желание они загадали дочку себе.