Вы́крашенный - вы́крашен.
Усы́панный - усы́пан.
Посе́янный - посе́ян.
У́бранный - у́бран.
Со́бранный - со́бран.
Подо́сланный - подо́слан.
Зава́ленный - зава́лен.
Завое́ванный - завое́ван.
Устро́енный - устро́ен.
Освеще́нный - освеще́н.
Расчи́щенный - расчи́щен.
Вы́рубленный - вы́рублен.
Разо́рванный - разо́рван.
Удачи))))
Море,компот,орех,обруч,солнце,вопрос,ответ,почта,Оля,Соня.
Я решительно не понимал причины такой жестокой несправедливости, и это было неудивительно, потому что дома у нас был образован заговор, чтобы нам ничего не<span>говорить о том, кто был этот человек, которому мы были обязаны спасением </span>
Южнославянские языки — группа славянских языков, в настоящее время распространённая в Юго-Восточной Европе, на Балканском полуострове. Языковая общность южнославянских языков
менее очевидна, чем западнославянских и восточнославянских. Современные южнославянские языки делятся на две сильно
отличающиеся подгруппы: западную
(словенский, хорватский, боснийский, черногорский и сербский) и восточную (болгарский и македонский). Возможные причины резких отличий между ними: Балканы заселялись славянами двумя
потоками: восточным и западным; на язык болгар и македонцев оказали большое
влияние окружающие неславянские народы. Бросающимся в глаза отличием
южнославянских языков от восточно- и западнославянских является сохранившаяся система спряжения глаголов со множеством
прошедших времен (имперфект, аорист, плюсквамперфект), в которой, однако, инфинитива либо нет вообще (в болгарском), либо его использование сужено. Для
образования составных форм будущего времени
в качестве вспомогательного глагола
используется не «быть» или «иметь» (как в
украинском), а «хотеть». Упрощено склонение (в болгарском до полного
исчезновения падежей, остатки которых видны
лишь у местоимений и в фразеологизмах; в
сербском и хорватском совпали дательный,
творительный и предложный падежи множ.
числа). В лексике сильное восточное влияние (много
слов турецких и заимствованных через турецкое
посредство). Однако с русским языком южнославянские
имеют определенное сходство, связанное с
многовековым влиянием на русский
церковнославянской книжной традиции,
проникшей во все элементы языка: фонетику,
лексику, словообразование и др.