Task 1
C, B, D, A
Task 2
I will tell
Task 3
Olga wrote that she was enjoying her seaside holiday very much.
Task 4
created
Task 5
seriousness
Task 6
1 combines
2 describes
3 trips
4 meaning
5 country
6 abroad
Task 7
How much time will take to arrange our tour?
Task 8
in
Task 9
How does waiter know English?
Task 10
set off for airport
Не в ту категорию попал ты, человечишка
THE ROMANS
РИМЛЯНИН
Римляне отправились в Англию много - много лет назад. Они построили город на реке Темзе. Название города Лондиниума [lʌndi:nɪəm]. Римляне построили Лондиниум у реки. Место для города было очень хорошим. Вскоре римляне построили мост через Темзу.
Лондиниум становился все больше и больше. Римляне построили много дорог из Лондиниума в другие части Британии.
К 400 году в Лондиниуме было пятьдесят тысяч человек. Вскоре после 400 года римляне покинули Британию. Мы не очень много знаем о Лондиниуме между 400 и 1000 годами.
Река Темза всегда была частью истории Лондона. В римские времена Londinium был небольшой городок с Темзы в центре ['sentə]. Сейчас Лондон-очень большой город, но река Темза все еще находится в центре Лондона.
До 1749 года через реку был только один мост - лондонский. Старый Лондонский мост выглядел очень странно. На мосту были дома и магазины. В девятнадцатом веке2 в Лондоне уже было много новых мостов. Сейчас над Темзой более двадцати мостов.
1. This hotel has a stunning <span><span>sea </span>view. You should visit it.
2. This is the most delicious ice cream, which one would like to eat.
3. This is the most interesting book you would want to read up to the end.
4. This museum has the most famous paintings. You should see them.
5. These tapes will help you with the translation.
6. This juice is the most useful. Drink it and enjoy life!</span>
<span>Culture
of communication - the ability to interact with partners and staff with
expressive design of their thoughts. Culture of communication involves
defining the purpose and main tasks of performances or interpersonal
obmenyalis determined by the attitude of the audience (partners). Goals
can be very different: Proinfaalternativasbioeletricidade.pdf speech
communication culture is a special kind of language. When rules and
regulations recorded in various dictionaries and grammar is not very
suitable. The most important characteristic of spoken language is its
spontaneity, unprepared. For speaking the possible options that are for
linguistic comprehension is not quite suitable. Spoken texts somehow
recorded on the letter leaves an impression of some neuporyadochennost,
much in these texts is perceived as a speech negligence or simply as a
bug. Conversational features regularly, consistently manifest themselves
in the speech of a man who perfectly masters the rules and all the
varieties of the language. So speaking is a full - fledged literary
dialect, not some language education, which stands on the sidelines of a
culture of communication. What is spoken norm in the culture of
communication? The norm in colloquial speech it is recognized that
constantly used in the speech of native literary language and is not
perceived in spontaneous speech perception as error - not cutting
hearing. Culture of communication involves spoken communication only
with informal, unofficial relations with the speaker. The most important
characteristic of spoken language and the culture of dialogue is that
it can be implemented only with the direct participation of the
speakers. Such communication culture is manifested in a dialogical
communication, but also in communication, when he says basically one of
the interlocutors (the colloquial genre of the story), another source is
not passive; it is, as it has the right, in contrast to formal speech
to constantly interfere in communication, agreeing or disagreeing with
what is written in the form of replica Yes, of Course, Well, No, etc. Or
just demonstrating their fate in communication interjections type
uh-huh. If you long talk on the phone and don't get from the other end
some evidence that you are listening to, at least in the form yeah -
that you start to worry, and listen to you at all, interrupting himself
replicas type You hear me? Hello! and such. The widespread belief that
cultural people should speak in all cases, as they say, is fundamentally
wrong. Oral texts are unknown written texts, the nature of
partitioning. Authentic spoken texts when translating them on the basis
of a written demand not simply editing and translation. In the
translated text is saved sense, while the grammatical and lexical basis
of the original variety.</span>