Что ты понимаешь под любовью??? подаркки цветы ухаживания
а она любила отдалав самое главное для обяснения любви ,голос и молча смотрела как он ошибочно благодарил за спасения другую, ах если бы она спелаа он она была бы счастлива т.е она отдала отдала асвое счастье
не пожелела роскошных кос своих сесетер , а волосы это сила (в прочем -это другая тема)(помоему и красивый замок сестры отдали колдуньи)
НО ВИДЯ СЧАСТЛИВЫМ СВОЕГО ЛЮБИМОГО ,ДАЖЕ НЕ СЕБЯ <u> ЕГО ОНА НЕ МЕШАЕТ ИМ , ДА ЖЕ ЕСЛИ ЕЕ НУЖНО УМЕРЕТЬ ..И НЕТ ЗАВИСТИ РЕВНОСТИ МЕСТИ
</u> ТОЛЬКО БЫТЬ РЯДОМ ВИДЕТ СЛУШАТЬ И НЕ МЕШАТЬ Л
<u>
ЛЮБОВЬ ЗДЕСЬ ВЫСШАЯ ЖЕРТВЕННАЯ ЧИСТА БЕЗ ПОСТЕЛЬНЫХ САБЛАЗНОВ ..ХОТЯ
</u>
<span>Задача Гоголя была показать не то как Лжеревизор жил там. А то как
себя вели люди при виде этого Ревизора. Именно Ревизора а не
Лжеревизора или Мнимого ревизора. думаю именно поэтому.</span>
<span>Эпизод военного совета Пугачева в Белогорской крепости играет
важную роль и для развития сюжета, и для раскрытия характеров
героев. По признанию главного героя повести, Гринева, он не был
«совершенно хладнокровен», когда шел по зову Пугачева в комендантский
дом. Вспомним, какие стремительные и страшные события
произошли в Белогорской крепости чуть раньше. Мятежники
во главе с Пугачевым захватили крепость. Гринева, капитана Миронова
и Ивана Игнатьича привели на площадь перед комендантским
домом, где предводитель восставших вершил скорый и жестокий суд.
Гринев изумился, увидев среди мятежников Швабрина, а новоявленный
изменник тут же попытался нашептать Пугачеву что-то губительное
для Гринева. Уже казнены были отважные капитан Миронов
и Иван Игнатьич, смерть Гринева, казалось, была неизбежной,
особенно после предательского наговора. Неожиданное появление
Савельича, умоляющего помиловать «барского дитю», заставило
Пугачева взглянуть на Гринева. После чего злодей необъяснимым
образом смягчился и помиловал молодого офицера. Загадку внезапной
милости раскрыл Савельич, первым узнавший в Пугачеве «того
пьяницу», которому Гринев в стужу подарил заячий тулуп. Главный
герой не успевает толком осознать свое чудесное спасение.
Гринева волнует участь Маши Мироновой, оставшейся в крепости
без всякой защиты. Узнав, что попадья сумела хоть на время
укрыть бедную девушку у себя, Гринев, немного успокоенный, идет
к новому «государю». Перед домом коменданта страшно чернеет
виселица с телами непокорных офицеров, тело старой жены коменданта
по-прежнему не убрано. Конечно, после всего происшедшего</span>/>Гринев вступил в комнату к мятежникам с неспокойным сердцем.
В той самой комнате, где еще недавно Гринев нежно прощался
с Машей, он видит «необыкновенную картину». За столом, уставленным
штофами и стаканами, сидит Пугачев с казацкими старшинами.
Гринев обращает внимание на их пестрые наряды, «красные
рожи», «блистающие глаза». Словом, первое впечатление главного
героя резко отрицательное: он видит в мятежниках только разбойников
и пьяниц. Новобранных изменников среди пирующих нет. Гринев
молча садится за стол и, не касаясь вина, с любопытством разглядывает
«сборище». Несмотря на понятное предубеждение против Пугачева,
Гринев вынужден признать, что «черты лица его, правильные
и довольно приятные, не изъявляли ничего свирепого». Разговор
мятежников очень прост, никто не оказывает предводителю «никакого
особенного предпочтения». Сам Пугачев тоже не важничает,
запросто обращается к своим подчиненным. Мятежники хвастаются,
спорят с «государем», свободно предлагают свои мнения. Они
принимают решение двигаться на осаду Оренбурга: «движение дерзкое,
и которое чуть было не увенчалось бедственным успехом!».
Итак, наблюдая «странный военный совет» Гринев отмечает простую
и демократичную атмосферу, царящую среди мятежников.
Но по-настоящему глубокое впечатление производит на главного
героя конец военного совета, когда восставшие хором распевают «заунывную
бурлацкую песню». В ней говорится о добром молодце,
смело отвечающем на допросе царю о своих «товарищах»: темной
ночи, булатном ноже, добром коне и тугом луке. За честный ответ
царь награждает молодца «хоромами высокими, что двумя ли столбами
с перекладиной». Гринева поражает «эта простонародная песня
про виселицу, распеваемая людьми, обреченными виселице». Теперь
уже не компанию пьяниц с «красными рожами» видит перед
собой Гринев, а людей с «грозными лицами», «стройными голосами»,
«унылым выражением». Главный герой испытывает «пиитический
ужас», Пушкин намеренно употребляет архаическое выражение,
чтобы подчеркнуть необычность и глубину переживания героя.
В переводе на современный язык, Гринев испытал «поэтический восторг
». Он почувствовал глубокий трагизм положения этих людей,
борющихся с угнетателями и знающих, что победы им не одержать.
После совета между Гриневым и Пугачевым происходит отдельный
разговор. Гринев держится мужественно и честно: отказывается служить
Пугачеву, заявляет, что он не может изменить присяге и дворянской
чести. Пушкин показывает, что Пугачев - человек широкой
души, рядом с жестокостью в нем уживаются уважение к чужой искренности,
благодарность за добро. «Казнить так казнить, миловать
<span>так миловать,» - заявляет Пугачев и отпускает Гринева на с</span>
Со свиным рылом в калашный ряд" — выражение достаточно старое, но к счастью, смысл его не утрачен, а даже очень легко восстанавливается из самого содержания. :)
Не секрет, что раньше, в прочем как и сейчас во многих городах и в Москве в частности :) рынки играют заметную роль в обеспечении товарами и продовольствием жителей. А раньше так и подавно значение рынка было переоценить трудно. Как не крути, а он являлся, пожалуй, единственным местом, где можно приобрести что-либо (локальные частные продажи брать не будем :)).
Строгая сегментация позволяла покупателю сориентироваться в товарах, где какие продают. Соответственно у каждой группы товаров был свой ряд, на котором они и продавались. Но торговцы народ хитрый и проворный и, как я уже полагаю, зачастую торговцы пытались втиснуться в ряд с товаром, который не соответствовал товару, которому этот ряд был отведен.
Например, торговец свининой попытался продать свой товар в торговом ряду, где продают хлебные изделия, скажем калачи. Ясное дело продавцы калачей скажут этой «наглой морде» :
Куда ты со свиным рылом в калашный ряд? !
Ну свиное рыло - это не бранная лексика, адресованная продавцы свинины, а лищь указание на его продукцию в целом. Продавал то он свинину, ну и свиные головы в частности.
А калашный ряд — это ни что иное, как ряд, где продают калачи.
Вот так все оказывается просто. :)
все , но это как бы не сочинение