Ответ:
Этот фразеологизм пришел к нам из Древней Греции. История о самой знаменитой (не отнюдь не самой удобной) кровати такова:
Прокруст (в переводе - "растягиватель") был разбойником, который обманом заманивал в свой дом путников, приглашая отдохнуть и переночевать. А потом путник попадал на топчан, и тем, кому ложе было велико, Прокруст вытягивал ноги, привешивая к ним тяжести, а кому было коротко — отрубал конечности по длине этого ложа, а в итоге и голову. Опасного разбойника победил великий герой Тезей, который сам попался в его ловушку, но сумел высвободиться из пут и толкнул Прокруста на его топчан, а когда путы защелкнулись, Тезей отрубил разбойнику голову (это, кстати, породило еще один фразеологизм - "укоротить на голову").
Часто "прокрустовым ложем" называют неудобную кровать, но это самый простой вариант. В более широком смысле этот фразеологизм используют, когда говорят о мерке, под которую пытаются насильно подогнать любую вещь, или об условиях, которые ограничивают свободу, или об усеченной истине в угоду чьей-то выгоде, или о жестких требованиях.
Примеры из литературы:
Друзья графа, проходя мимо моей кушетки, любили потешаться над ее убогим видом. Они называли ее прокрустовым ложем. (А.И. Куприн, «Чужой хлеб»)
События не умещаются в прокрустово ложе «официальной» истории... (Мурад Аджи, "Великая степь").