<span>Привет!
Переводил и было немного не по себе, по каким устаревшим данным всё ещё занимаются. Но тем не менее. Лови перевод(он частично произвольный а не всегда дословный):
Fernsehen gegen Internet
Телевидение против интернета.
Obwohl in jedem Haushalt neben dem Fernseher auch ein Computer steht, hat das Surfen im Internet der Glotze" bisher nicht den Rang ablaufen können, auch nicht bei Jugendlichen.
Хотя в каждом доме на ряду с телевизором стоит и компьютер, сёрфинг в интернете всё ещё не смог обогнать по популярности телик, даже среди молодёжи.
Der Grund liegt offensichtlich darin, dass sie im www* nicht wirklich das finden, was sie eigentlich wollen.
Причина состоит очевидно в том, что на сайтах ( www*) подростки не всегда находят то, что собственно хотят
Und das ist Musik.
А именно музыку.
89 Prozent aller Befragten interessieren sich für Musik und möchten dementsprechend immer auf dem Laufenden sein.
89 процентов всех опрошенных интересуются музыкой и хотели бы соответсвенно всегда быть в тренде (на ходу, в теме)
Aktuelle Hits und Videoclips um auf dem Schulhof mitreden zu können, gibt es aber am bequemsten per Fernsehen und Radio.
Современные хиты и клипы, которые можно обсудить в школе, лечге всего найти однако в телевидении или по радио.
Die meisten Jugendlichen hören deshalb morgens Radio.
Поэтому многие подростки слушают по утрам радио.
Nach der Schule läuft dann der Fernseher mit den Musikprogrammen MTV oder VIVA, die ausführlich und vor allem auch mit Bildern vom Neusten aus der Musikbranche berichten.
После школы затем включается телевизор с каналами вроде MTV или VIVA, которые подробно и прежде всего красочно (с картинками) сообщают о новостях музыкального мира (музыкальной отрасли)
Gleichzeitig sind mobile Musikabspielgeräte absolut ,,in": Im Internet kann man sicherlich vieles erfahren, unter anderem auch über Musik.
В то же время "в тренде" музыкальные проигрователи. В интеренете можно точно узнать многое, кроме всего прочего и о музыке.
Aber es ist leichter, an diese Informationen heranzukommen während man den Fernseher einfach nur einzuschalten braucht.
Но проще на эту информацию выйти, когда нужно то всего включить телевизор
Deshalb wird das Internet eher als Kommunikationsmittel genutzt.
Поэтому интернет используется скорее всего как средство коммуникации.
Viel Erfolg!
Liebe Grüße
Andrei</span>
Если нужен перевод, то «Первый день недели называется понедельник»
Sabine schreibt gern Reime. Sie spielt Gitarre,singt Lieder. Sie tanzt auch gern. Sie ist fleißig und gut und macht vieles zu Hause.
In meinem Zimmer gibt es zwei Fenster, das erste Fenster ist an der weiten Wand, das zweite Fenster ist an der linken Wand. In der weiten linken Ecke steht ein Schreibtisch auf dem Fußboden. In der weiten rechten Ecke steht ein Bett auf dem Fußboden. Links am Eingang stehen eine Kommode und ein Tisch mit einem kaputten Computer. Über dem Bett an der Wand hängt eine Uhr. Auf dem Schreibtisch steht eine Lampe. Auf den Fensterbrettern stehen die Blumen. Auf dem Fußboden liegt das Linoleum. An der rechten Wand hängt ein Puzzle - Bild.
1. dem Kranken
2. der Patientin
3. den Patienten
4. des Patienten
5. der Kranken
6. den Kranken
7. die Patientin
8. des Kindes