Подарки не всегда уместны. Во-первых, они обязывают, ставят человека в неудобное положение, а иногда даже обижают - сделаешь от души, а тебе стараются отплатить материально, при этом чем попало, по своим представлениям - цветы аллергику, бутылку непьющему или пьющему не то, что дарят и т.д. Когда я со своим русским сыном хотела передать новоприобретённым немецким родственникам подарки, он категорично отказывался - ты не понимаешь, мама, что им это обременительно, придётся искать тебе ответные подарки. Хватит и конфет, а дальше я сам разберусь...
А одному своему студенту, который так страстно хотел выучить нем.язык, что как-то признался мне, что уже выучил половину слов из словаря на букву "А" (!?), я организовала грант на обучение за рубежом (там один университет прислал для студентов Казахского университета почти грузовик собранных книг на нем.языке). Так он потом проговорился, что не разрешил своей матери отнести мне за это отрез на платье (была популярная форма благодарности у казахов). Признаюсь, что обидела бы его, если бы не приняла от него флакончик духов, когда он уже не был моим ст-том.
Одним словом, дело с подарками очень деликатное и отнюдь не такое простое, как кажется. Пожалуй, обычной и нейтральной благодарностью (помимо слов признательности) может быть книга, особенно когда она соответствует интересам адресата.