<span>- Скажи-ка, дядя, ведь не даром
Москва, спаленная пожаром,
Французу отдана?
Ведь были ж схватки боевые,
Да, говорят, еще какие!
Недаром помнит вся Россия
Про день Бородина!</span><span>- Да, были люди в наше время,
Не то, что нынешнее племя:
Богатыри - не вы!
Плохая им досталась доля:
Немногие вернулись с поля...
Не будь на то господня воля,
Не отдали б Москвы!</span><span>Мы долго молча отступали,
Досадно было, боя ждали,
Ворчали старики:
"Что ж мы? на зимние квартиры?
Не смеют, что ли, командиры
Чужие изорвать мундиры
О русские штыки?"</span><span>И вот нашли большое поле:
Есть разгуляться где на воле!
Построили редут.
У наших ушки на макушке!
Чуть утро осветило пушки
И леса синие верхушки -
Французы тут как тут.</span><span>Забил заряд я в пушку туго
И думал: угощу я друга!
Постой-ка, брат мусью!
Что тут хитрить, пожалуй к бою;
Уж мы пойдем ломить стеною,
Уж постоим мы головою
За родину свою!</span><span>Два дня мы были в перестрелке.
Что толку в этакой безделке?
Мы ждали третий день.
Повсюду стали слышны речи:
"Пора добраться до картечи!"
И вот на поле грозной сечи
Ночная пала тень.</span><span>Прилег вздремнуть я у лафета,
И слышно было до рассвета,
Как ликовал француз.
Но тих был наш бивак открытый:
Кто кивер чистил весь избитый,
Кто штык точил, ворча сердито,
Кусая длинный ус.</span><span>И только небо засветилось,
Все шумно вдруг зашевелилось,
Сверкнул за строем строй.
Полковник наш рожден был хватом:
Слуга царю, отец солдатам...
Да, жаль его: сражен булатом,
Он спит в земле сырой.</span><span>И молвил он, сверкнув очами:
"Ребята! не Москва ль за нами?
Умремте же под Москвой,
Как наши братья умирали!"
И умереть мы обещали,
И клятву верности сдержали
Мы в Бородинский бой.</span><span>Ну ж был денек! Сквозь дым летучий
Французы двинулись, как тучи,
И всё на наш редут.
Уланы с пестрыми значками,
Драгуны с конскими хвостами,
Все промелькнули перед нам,
Все побывали тут.</span><span>Вам не видать таких сражений!..
Носились знамена, как тени,
В дыму огонь блестел,
Звучал булат, картечь визжала,
Рука бойцов колоть устала,
И ядрам пролетать мешала
Гора кровавых тел.</span><span>Изведал враг в тот день немало,
Что значит русский бой удалый,
Наш рукопашный бой!..
Земля тряслась - как наши груди,
Смешались в кучу кони, люди,
И залпы тысячи орудий
Слились в протяжный вой...</span><span>Вот смерклось. Были все готовы
Заутра бой затеять новый
И до конца стоять...
Вот затрещали барабаны -
И отступили бусурманы.
Тогда считать мы стали раны,
Товарищей считать.</span><span>Да, были люди в наше время,
Могучее, лихое племя:
Богатыри - не вы.
Плохая им досталась доля:
Немногие вернулись с поля.
Когда б на то не божья воля,
Не отдали б Москвы!</span>
Само собой, что основным отличием сказки Пушкина "О царе Салтане" от любой народной сказки является наличие автора, но это отличие характерно для любой авторской сказки.Зато и сходства сказки Пушкина с волшебными народными сказками множество.Давайте вспомним эти сходства:Наличие зачина и концовки. Хотя при этом Пушкин не использует традиционные сказочные зачины, которые определяют место или время.В сказке Пушкина много троекратных повторов - три сестрицы, три раза Гвидон летает к Салтану, даже 33 богатыря.Есть в сказке Пушкина волшебные превращения: царица-лебедь, Гвидон превращается в муху или шмеля.Можно заметить в сказке Пушкина и обязательное для волшебных сказок испытание, которое проходит главный герой, а также окончательную победу добра.А вот различием можно считать стихотворный язык сказки, ведь народные сказки обычно пишутся прозой.
Детские годы
Джордж Гордон Байрон родился 22 января, 1788 г., в Лондоне. Его родители были обедневшими аристократами. В отрочестве сперва обучался в частной школе, затем был переведен в классическую гимназию.
В 1798 г. умер дедушка Джорджа. Юный Байрон получил в наследство титул лорда и родовое поместье. Год спустя мальчик поступил на обучение в школу доктора Глени. Там он учился до 1801 г. Во время обучения он не испытывал никакого интереса к “мертвым языкам”, но зато взахлеб прочел произведения всех видных представителей английской литературы.
Начало творческого пути
Первая книга Байрона вышла в 1807 г. Она называлась “Часы досуга”.
Сборник стихов молодого поэта вызвал волну критики. Столь резкое неприятие побудило Байрона ответить второй книгой.
“Английские барды и шотландские критики”, вышли в 1809 г. Невероятный успех второй книги польстил самолюбию начинающего литератора.
Расцвет творчества
27 февраля 1812 г. в биографии Байрона произошел своеобразный перелом. В палате Лордов он произнес свою первую речь, которая имела колоссальный успех. 1 марта поэт создал две первые песни своей новой поэмы “Чайльд-Гарольд”. Это произведение было благосклонно принято и критиками, и читателями. Уже в первый день было продано 14 тысяч экземпляров. Это поставило молодого поэта в один ряд с именитыми английскими литераторами.
В 1821 г. поэт вел переговоры с М. Шелли. Вместе они планировали издавать журнал “Либерал”. В печать вышло только три номера.
Творчество Байрона было своеобразным даже для своего времени. Некоторые критики называли его “мрачным эгоистом”. В своих поэмах он особое место отводил себе. Одновременно поэт четко видел, что романтические идеалы не соответствуют реальности. По этой причине в его произведениях часто слышались угрюмые нотки.
За пределами Англии
В 1816 г. Байрон покинул Родину. Он много путешествовал, долгое время жил в Швейцарии и Венеции. Это время было наиболее плодотворным. Он создал такие произведения, как “Пророчество Данта”, “Каин”, “Вернер” и несколько частей “Дон-Жуана”.
Последние годы жизни
Изучая краткую биографию Джорджа Байрона, можно сделать вывод, что это была страстная, неравнодушная ко всякой несправедливости личность. Его глубоко волновали социальные вопросы не только в родной Англии, но и за ее пределами.
Именно поэтому 14 июля 1823 г. Байрон, услышав о восстании в Греции, отбыл туда. Распорядившись о продаже всего своего имущество в Англии, он все деньги пожертвовал повстанцам. Именно благодаря его таланту смогли объединиться прежде враждующие группировки греческих революционеров.
В Миссолонги поэт заболел тяжелой лихорадкой. Он ушел из жизни 19 апреля 1824 г. Тело поэта было отправлено на Родину и погребено недалеко от Ньюстедского аббатства, в родовом склепе Ханкелл-Торкард.
Интересные факты
Будучи отроком, Байрон отвратительно учился в школе. Одновременно ему удалось прослыть тонким знатоком английской литературы.
Обучаясь в Кембридже, он уделял больше внимание развлечениям, нежели учебе. Будучи хромым и склонным к полноте, он увлекался спортом. Байрон великолепно стрелял, умел боксировать, хорошо плавать и держаться в седле.
Еще в детстве Байрон испытывал муки любви. Ни один из “объектов” не отвечал ему взаимностью, что заставляло его сильно страдать.
Байрон был добродушным человеком, но не мог скрыть своего раздражения при виде солонки с солью.
Султан Абен - Абус предстаёт одряхлевшим старцем. Когда - то совершал многочисленные набеги на соседние государства и теперь боится многочисленных врагов своего государства.
С помощью психологических деталей автор передаёт черты каждого персонажа. Называет султана "воитель на покое", очень жестокий и ведет войны "с такой легкостью не выходя из собственной комнаты и шутя рассеивать целые армии". Не видит ценности в жизни конкретного человека, или чьей - то жизни, разве что собственные интересы.