Красота<span> — абсолютна. Человеческая </span>жизнь, вся жизнь покоряется красоте. Красота уже существовала во Вселенной до человека. Красота останется во Вселенной, когдачеловек<span> погибнет, но не наоборот. Красота не зависит от ничтожного человека, барахтающегося в грязи.</span><span>Лучше пусть я буду пеплом, чем пылью. Пусть лучше иссякнет моё пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
</span>Жизнь<span> всегда даёт человеку меньше, чем он от неё требует.</span><span> Харакатеристика Билла: </span>перед нами предстает человек, попавший в беду: оставшийся один посреди бескрайней пустыни, без еды, без питья, с незаряженным ружьем. К тому же у него была травмирована нога. Билл — единственный спутник и товарищ — хладнокровно оставил его на этой безжизненной равнине, ушел, даже не оглянувшись, не откликнувшись на зов. Но герой произведения не потерял силы духа и, переборов отчаяние и страх, продолжал идти вперед. Он верил, что друг ждет, что он не бросил его. Он думал так, потому что «иначе не имело смысла бороться дальше» . Сначала он упрямо шел вперед, желая догнать товарища и спасти добытое золото. Затем он шел, подгоняемый лютым голодом. Он очень устал, его все время тянуло лечь на землю и уснуть, но все же он двигался вперед, потому что знал: скоро он придет в «Страну Маленьких Палок» , где его ждет тайник с едой и всем необходимым, «чтобы добыть себе пропитание» . Силы его иссякли, с каждым днем он мог преодолевать все меньшее и меньшее расстояние. Он выбросил золото, которое раньше составляло, наверное, весь смысл его путешествия. Нервы притупились, сознание покидало его, но он все шел вперед — днем и ночью, падая и снова поднимаясь, чтобы продолжить путь. Теперь его заставлял идти уже не страх голодной смерти, теперь он боялся умереть насильственной смертью, «прежде чем последнее стремление сохранить жизнь заглохнет в нем от голода» , ведь кругом были волки, со всех сторон в этой пустыне доносился их вой. «Он больше не боролся, как борются люди. Это сама жизнь в нем не хотела гибнуть и гнала его вперед» . Один из волков стал преследовать человека. Этот волк был болен. По ночам человек все время слышал его кашель. Вокруг была жизнь, полная сил и здоровья, а он понимал, что «больной волк тащится по следам больного человека в надежде, что этот человек умрет первым» . И все же человек не сдавался, «даже умирая, он не покорялся смерти» . Нет, он не желал окончить свою жизнь так, как окончил ее Билл (от которого остались только обглоданные кости на мокром мху, сохранившем следы волчьих лап) . И когда клыки зверя уже вонзались в руку человека, он смог противостоять. И победить. Он уже ничего не видел и не слышал, ничего не понимал, он уже не мог идти, но, корчась, продвигался вперед. Он знал, что ему не одолеть последние четыре мили, отделявшие его от корабля, но все-таки ему хотелось жить. Жажда жизни толкала его существо. «Было бы глупо умереть после всего, что он перенес... » Таким и нашли его ученые с китобойного судна. Несмотря на страшные лишения и трудности, на постоянную угрозу смерти от голода, холода, от когтей диких животных, этот человек выжил. А через несколько недель уже рассказывал о том, кто он такой и через что ему пришлось пройти на своем пути. <span>Человек способен на многое. Зная, чего он хочет от жизни, он способен преодолевать любые препятствия и опасности. Жажда жизни, любовь к жизни способна победить смерть.</span><span>
1. «Стараясь идти по следам Билла, путник перебирался от озерка к озерку по камням, торчавшим во мху, как островки». 2. «…Как ни трудно ему было идти, еще труднее было уверить себя в том, что Билл его не бросил, что Билл, конечно, ждет его у тайника. Он должен был так думать, иначе не имело никакого смысла бороться дальше, — оставалось только лечь на землю и умереть». 3. «Он распаковал тюк и прежде всего сосчитал, сколько у него спичек. Их было шестьдесят семь. Чтобы не ошибиться, он пересчитал три раза». 4. «Он услышал громкое фырканье и увидел большого оленя». 5. «И когда он поднялся на ноги и поплелся дальше, мешочек лежал в тюке у него за спиной». 6. «Он полз по мокрому мху; одежда его намокла, тело зябло, но он не замечал ничего, так сильно терзал его голод. А белые куропатки все вспархивали вокруг него…» 7. «Он заглядывал в каждую лужу и наконец с наступлением сумерек увидел в такой луже одну-единственную рыбку величиной с пескаря». 8. «Наступил день — серый день без солнца… Теперь чувство голода у путника притупилось… Мысли у него прояснились, и он опять думал о Стране Маленьких Палок и о своем тайнике у реки Диз». 9. «В этот день он прошел не более десяти миль, а на следующий, двигаясь только когда позволяло сердце, не больше пяти». 10. «Он разделил золото пополам; одну половину спрятал на видном издалека выступе скалы, завернув в кусок одеяла, а другую всыпал обратно в мешочек… Но ружье он все еще не бросил». 11. «Он опять разделил золото, на этот раз просто высыпав половину на землю. К вечеру он выбросил и другую половину, оставив себе только обрывок одеяла, жестяное ведерко и ружье». 12. «Медведь отступил в сторону, угрожающе рыча, в испуге перед этим таинственным существом, которое стояло прямо и не боялось его». 13. «Наступили страшные дни дождей и снега. Он уже не помнил, когда останавливался на ночь и когда снова пускался в путь…» 14. «Там, внизу, текла широкая, медленная река. Она была ему незнакома, и это его удивило». 15. «Опять послышалось сопение и кашель, и между двумя островерхими камнями, не больше чем шагах в двадцати от себя, он увидел серую голову волка». 16. «Он шел по следам другого человека, того, который тащился на четвереньках, и скоро увидел конец его пути». 17. «…И только усилием воли он заставил себя терпеть. Потом человек перекатился на спину и уснул».