Конкурс "Миситер Вселенная" Арнольд Шварцнегер впервые выиграл в 1967 году. На тот момент будущему актеру и политику было всего 20 лет. И это было его второе участие в подобном конкурсе. Ранее, год назад он занял второе место.
Как раз после первой своей победы в конкурсе, а всего их было пять, Арнольд понял, что способен на большее ,и через год из Европы перебрался в Америку, поближе к Голливуду. Как видим, решение было более чем разумное.
За военный подвиг.
Это случилось в первой половине сентября 1789 года, узнав что союзнику России грозит бесславное поражение от превосходящего в численности турецкого войска, русский полководец, несмотря на малое количество человек, прошел со своим войском 100км и успел оказать помощь австрийским войскам. Бои велись как раз на излучине косы между реками Рымна и Рымник. Рразбив турецкие войска с малым войском (7 тыс. чел) и за умелое ведение боя Суворов и был возведен
(r)
Термин maiestas principis что буквально обозначает "великий правитель" в начале в латинском языке обозначал бога, потом государство. В правление Тиберия Юлия Цезаря Августа этот термин стали употреблять по отношению к императору . Древнеримский поэт Гораций обратился maiestas tua , что означает "твое величество" к знаменитому Галию Юлию Цезарю Октавиану Августу основателю Римской империи.
С 16 века в Европе термин "Ваше Величество" утвердилось за монархами Франции и Англии. Термином "Ваше Величество" стали звать Генриха III Французского сына Марии Медичи. Для него идея королевского величия была превыше всего. Постепенно и остальные монархи стали так именоваться.
В 1481 году впервые появился этот титул в договоре Руси с Ливонским орденом, принадлежал он Ивану III, и прослеживался в дипломатической переписке русского "Государя всея Руси" с 1485 года. А вскоре появился и другой титул: "Царь всея Руси".
В период с 1867 года по 1914 год Египет находился под влиянием Турции. Правителей Египта назначал турецкий правитель. На этом отрезке времени египетских правителей называли хедивами. Всего было трое хедивов. Само слово "хедив" заимствовано из ныне мёртвого бактрийского языка и означает "повелитель". Мой вариант ответа - хедив.