На флейті осені тужливій
маестро-вітер награє,
і в унісон йому журливо
шепочуть айстри щось своє.
Поволі гнуться довгі віти
вагітних яблунь у саду,
і шелестить маестро-вітер,
що скоро дні тепла минуть.
Що забреде в холодні роси
по пояс вишня молода,
що оксамит лугів покосить
мороз-косар, мороз-газда.
А серце вірити не хоче
в сумні пророцтва і пісні,
бо зелень буйна вабить очі
і хмари в небесах ясні.
Хоч свій різьблений скіпетр літо
і замикає на ключі,
та в осені давно пошита
багряна мантія з парчі.
Длинные волосы и волосы растут на глазах у тебя ьтиимиг
Народна приказка звучить так: "Радість з кимось - подвоєна, а горе з кимось - поділене". І це дійсно так. Судячи з мого досвіду, я можу сказати, що коли в мене сталося щось дуже і дуже радісне, то я піду поділитися цим з моїми друзями, які будуть раді за мене і подвоять мій гарний настрій. Говорячи про горе, я вважаю, що коли ти переживаєш его не сам на сам з собою, а з друзями або рідними, то це на багато легше, бо той "тягар," що ти маєш на плечах, друзі допоможуть тобі "перенести".
Зошит [зошит] 5 букв, 5 звук.
з [з] пригол. тв. дзв
о [о] голос. наголошений
ш [ш] пригол. тв. глух.
и [и] голос. ненаголошений
т [т] пригол. тв. глух
Звук Й позначаємо Я Ю Є Ї