-Привіт прикметник
-Привіт
-Чи багатьом ти сьогодні допоміг?
- Так чимало людей зверталося до мене за новими словами.
-Справді?
-Ось наприклад Марійка використала слово калиновий у своєму реченні
-А потім сказала мені : ,,Дякую незнаю що робила б без тебе і твоїх помічників.
-Напевно приємно чути такі слова?
-Звісно
-Тоді я теж йду допомагати іншим
-До зустрічі
-До зустрічі
<span><span>Щоб людина могла</span><span>нормально</span><span>працювати</span><span>і</span><span>піклуватися про</span><span>близьких</span><span>,</span><span>вона</span><span>повинна</span><span>добре</span><span>харчуватися</span><span>.</span><span>А</span><span>дуже</span><span>часто</span><span>їсти</span><span>доводиться не</span><span>вдома</span><span>.</span><span>На</span><span>цей випадок існують</span><span>численні</span><span>столові</span><span>і кафе</span><span>,</span><span>в</span><span>яких</span><span>їжу готують</span><span>люди</span><span>з професією</span><span>кухар</span><span>-</span><span>кондитер</span><span>.</span><span>Такі</span><span>професіонали працюють</span><span>і</span><span>у великих</span><span>організаціях</span><span>,</span><span>і</span><span>в</span><span>армії</span><span>,</span><span>і</span><span>в</span><span>дитячих</span><span>садах</span><span>.</span><span>Завдання</span><span>кухаря</span><span>в</span><span>тому, щоб</span><span>з сирих продуктів</span><span>приготувати смачне</span><span>і</span><span>ситне блюдо</span><span>.</span>
<span>Люди</span><span>в</span><span>середньому</span><span>їдять</span><span>три рази</span><span>в</span><span>день</span><span>-</span><span>це</span><span>забезпечує</span><span>стабільний попит</span><span>на</span><span>послуги</span><span>цих</span><span>професіоналів</span><span>.</span><span>Якщо</span><span>своїми смачними стравами</span><span>чи</span><span>кондитерськими виробами</span><span>кухар</span><span>догодив</span><span>клієнтам</span><span>,</span><span>то</span><span>він</span><span>може</span><span>розраховувати</span><span>на</span><span>вдячність</span><span>і</span><span>повторний візит</span><span>цих</span><span>відвідувачів</span><span>через</span><span>деякий час</span><span>.</span><span>З</span><span>відкриваються</span><span>підприємств</span><span>значний сегмент</span><span>складають</span><span>підприємства громадського харчування</span><span>і</span><span>ресторани,</span><span>а</span><span>значить</span><span>хороший</span><span>фахівець</span><span>без</span><span>роботи</span><span>не залишиться</span><span>. Менi дуже подоба<span><span>є</span></span>ться готувати <span><span>і</span></span> я можу бути впевненим , що не залишуся без роботи. Адже попит на досвiдчених кухарiв дуже великий.
</span></span>
Фразеологи́зм<span> (</span>фразеологи́ческий оборо́т<span>, </span>фразе́ма<span>) — это свойственное только данному языку устойчивое словосочетание, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Из-за того, что фразеологизм (или же идиому) невозможно перевести дословно (теряется смысл) часто возникают трудности перевода и понимания. С другой стороны такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску. Часто грамматическое значение идиом не отвечает нормам современного языка, а являются грамматическими архаизмами. Пример таких выражений в русском языке: «остаться с носом», «бить баклуши», «дать сдачи», «дурака валять», «точка зрения» и т. п.</span>
1. Мила дівчина забруднену сорочку.
2. Росли в тім краї прекрасної зелені сади.
3. Де ж розумні думки діти?