Афанасий Афанасьевич Фет всем своим творчеством воспевал родную русскую природу. Он создавал не простые пейзажные зарисовки, а стремился передать всё богатство чувств и впечатлений, навеянных природой. <span> В каждом своем произведении Фет изображает различные явления природы, которые по-своему прекрасны. В 1857 году поэт написал стихотворение «Еще майская ночь…», которое относится к большому циклу лирических пейзажей. </span> <span> Название произведения говорит само за себя и определяет основную идею стихотворения. Лирический герой восторгается чудесной майской ночью, вызывающей у него целую бурю восторженных эмоций: «Какая ночь! На всём какая нега!» </span> <span> Нега – вот главная характеристика этой ночи. За её волшебство герой благодарен родному краю: «Благодарю, родной полночный край!» </span> <span> И все дальнейшее развитие сюжета передает трепет, волнение героя, его умиление майской ночью. </span> <span> Какая ночь! Все звёзды до единой </span> <span> Тепло и кротко в душу смотрят вновь. </span> <span> Композиционно стихотворение сосостоит из четырех строф с перекрестной рифмой: «край- май», «единой-соловьиной» и т.д. </span> <span> Все стихотворение проникнуто настроением восторга, созерцания красоты природы, которая всегда рядом с человеком. </span> <span> Жанр этого произведения можно определить как лирический пейзаж, созданной с помощью средств поэтической романтики, тесно переплетающиеся друг с другом. </span> <span> Поэтические приемы, употребляемые Фетом в этом стихотворении, весьма разнообразны. Яркие эпитеты («май свеж и чист», «лист полупрозрачный»); чувственные олицетворения - «звезды смотрят», «березы ждут, дрожат», «лист застенчиво манит»); множество восклицаний – «Какая ночь! На всем какая нега!», «Благодарю, родной полночный край!») рисуют общую картину дивной ночи. </span> <span> Кроме того, Фет применил в своем стихотворении очень точное, изящное и интересное сравнение. Он сопоставил счастливый трепет березы, которую «венчает» свежая листва, и невесту в свадебном уборе: </span> <span> Берёзы ждут. Их лист полупрозрачный </span> <span> Застенчиво манит и тешит взор. </span> <span> Они дрожат. Так деве новобрачной </span> <span> И радостен и чужд её убор. </span> <span> В этом стихотворении автор часто употребляет существительные женского рода («нега», «песнь», «душа», «тревога», «любовь», «береза», «дева» и другие) для более точной передачи эмоционального состояния лирического героя. </span> <span> Ритм произведения очень эмоционален, передает душевный трепет, волнение, восторженность и переживания. </span> <span> Своим творчеством А.А. Фет учит нас радоваться тому, что создано природой, ведь мы тоже являемся ее неотъемлемой частью.</span>
Плещет волна, ходят туманные облака, летают за кораблём чайки, садятся на мачты, отрываютя от них
ветром, и колыхаясь с боку на бок отстают и исчезают позади улетая обратно. И мысли Матвея подымались и падали, как волна, не оставляя заметного следа, не застывая в готовом слове. А мысли в океане были все особенные и необычные. Они плыли одна за другой вспыхивая и угасая лаская душу и сердце. На третий день пути, выйдя на палубу он увидел парусное судно. Корабль качался и рос приближаясь к ним. Вскоре, он весь наклонившись набок, как птица, пролетел мимо их парахода. Вглядываясь в пел
ену морских туманов Матвей как будто искал там своё место и своё будущее.
Слова употребленные в переносном значении: "ходят туманные облака", "мысли Матвея подымались и пидали, как волна", "он наклонился набок, как птица".
Я сажала семя. Я купила шляпу чтобы одет на бремя. Мы по истории проходили племя. Поднимите выше знамя. У этого человека есть имя. У меня стремя горит во дворе пламя. Блин а дальше не помню извини.