<span>1) Жизнь кажется не такой уж безнадёжной </span>
<span>2) К слову сказать, я недавно познакомился с одним очень молодым поэтом </span>
<span>3) Это задание должно быть выполнено в срок </span>
<span>4) К несчастью, опасения его подтвердились </span>
<span>5) Он, кажется, совсем расстроился</span>
После шипящих под ударением в корне пишется е (ё), соответствующее в произношении звуку [о], если в родственных словах или в другой форме того же слова пишется е (чёрный - чернеть, жёлтый - желтизна); при отсутствии таких соотношений пишется о. Ср.: бечёвка, вечёрка, дешёвый, жёваный, жёлоб, жёлудь, жёлчь, жёрнов, жёсткий, зачёт, кошёлка, печёнка, пощёчина, причёска, пчёлка, пшёнка, пшённик, расчёска, решётка, сажёнки, счёт, учёба, учёт, чёботы, чёлка, чёлн, чёрт, чёрный, чёрточка, чечётка, шёпот, щёголь, щёлка, щётка; артишок, джонка, жом, жор, жох, изжога, крыжовник, крюшон, мажор, обжора, прожорливый, трещотка (уже не выделяется суффикс -отк-а), трущоба, чащоба (уже не выделяется суффикс -об-а), чокаться, чопорный, чох, чохом, шов, шок, шомпол, шоркать, шорник, шорох (слово шероховатый не воспринимается сейчас как однокоренное), шоры; В словах иноязычного происхождения возможно написание о после шипящих в безударном слоге, например: жокéй, жолнёр, жонглёр, мажордóм, шовинúзм, шокúровать, шоколáд, шоссé, шотлáндский, шофёр.
1-две третьих три четвертых одна вторая одна целая пять десятых
две целых пять десятых три четвертых
2-три целых двадцать пять сотых минут две целых пять десятых
две целых три четвертых минус одна четвертая
шесть целых одна вторая плюс две целых одна четвертая