<span>26. У такому
реченні з прямою мовою правильно поставлені розділові знаки:<span>
</span><span>
</span>а) «Іди вже спати, Платоне, - сказав батько,
повертаючи до двору, - бо нам удосвіта на поле»<span> (П. Панч).
</span></span><span>21.
У такому реченні
допущено пунктуаційну помилку при прямій мові:<span>
</span>
а) «Хай
чабан, - усі гукнули. – За отамана буде».
(П. Тичина)</span><span>
(правильний
варіант:</span>
<span><span> «</span>Хай
чабан! –
усі гукнули, –
за отамана буде».</span>
<span><span>
22. У </span>такому
реченні допущено пунктуаційну помилку при прямій мові:<span>
</span><span>
</span>г) Маковейчик дзвінко оголосив: (-) «Піхота
піднялась!»
(О. Гончар)</span><span>
(зайве тире)</span>
Звісно, він настав, але не у всіх сім'ях спілкуються українсьокою мовою. отож для того щоб всі прославляли наш край потрібно збагачувати свою лексику виключно українськими словами, та бути патріотами України!!!!
У небі летів журавлиний ключ, а мати забула залишити для мене ключ від дверей.
У рекламі, а також у пресі зараз спостерігається велика кількість різних помилок. Помилки трапляються в газетах, журналах, на рекламних щитах та рубриках друкованих видань, вивісках магазинів, тощо.
Помилки можуть бути орфографічні, пунктуаційні, лексичні, стилістичні. Причинами такого явища є погане знання української мови, поширенність суржика, мовне безкультур'я.
Дуже поширеними є русизми (слова чи мовні звороти, утворені за зразком російських мовних форм) та інтерфереми (буквальний переклад з російської, але з урахуванням норм української мови).
Приклади помилок:
русизми: кошти, які поступали (треба - надходили); відвар шиповника (треба - шипшини); великі язви (треба - виразки); упаковка (треба - пакунок або пакування), підгузники (треба - підгузки).
інтерфереми: на протязі години (треба протягом / упродовж години), відключення (треба - вимкнення), в кінці кінців (треба - зрештою, кінець кінцем, врешті-решт), поставщиків (треба - постачальників); датчанин (треба - данець). мати відношення (замість мати стосунок, стосуватися).
Граматичні: по законам України, спричинив до нової хвилі розпалу…; змиритися з цієї жорстокості; Решта питань залишилися…; майстерня по ремонту; відсотки по кредиту, більшість голосували.
Вивіска підприємства: ТМ «Три ведмедя» (Правильний варіант - ведмеді).
Лексичні: Невірне вживання слів. Наприклад: різновидність мешканців експозиції надалі планують розширити (про нових мешканців зоопарку); смакота невідомої породи (про харчові продукти); гостинні гості.
Ще один приклад реклами: "Іграшка навчає малюка кольорам та формам на трьох мовах: англійська, француська, російська"
По-перше, французька. По-друге, правильно буде навчає (як?) трьома мовами: англійською, французькою та російською. Отже, тут зустрічаємо одразу орфографічу та синтаксичну помилки.
Я так люблю ці вересневі дні за спокій у природі, у розмові, за паморозь на сливах, за любов, за павутину бабиного літа